Like a child, you keep on crying
Let the tears fall without holding back
I decide, then and there,
Although it’s unclear what awaits
I gaze up faraway into the summer sky
|此刻,你正在淚流|
|儼如一位抽泣的孩童似的|
|就算未來不可見仍要守護|
|抬頭仰望,凝視著夏日天空|
You’re always playing it cool
While you refuse to show your tears
When really, underneath, you are afraid
|故作堅強按捺著淚水|
|其實明明如此害怕|
|只為不失去珍視之物|
|而拼命奔波疾走|
You pray you never will lose
All the things you’re holding dear
You’ve been trying, desperately
To keep them safe
We’ve been through the worst of it, you and I
I look back on long and lonely nights
From this moment on,
You don’t need to hide away
When you are afraid,
Not anymore
|總是彼此扶持,捱過漫漫長夜|
|像這樣有你陪伴我,就不必故作堅強|
Like a child, you keep on crying
Let the tears fall without holding back
I decide, then and there,
Although it’s unclear what awaits
I yell out today into the summer sky
|此刻,你正在淚流|
|儼如一位抽泣的孩童似的|
|就算未來不可見仍要勇往直前|
|抬頭仰望,向夏日天空吶喊|
I willingly fell for their ruse,
With the words I’ve longed to hear
They compelled the dark in me too easily
Though I swore I never would lose
The one thing I’m holding dear
It is you, alone, that I had nearly lost
|在某人所嘟噥的言辭陷阱|
|婆娑起舞,受其蠱惑|
|珍視之物就在於心中|
|明明一清二楚,奈何你|
Always scared of believing in anything
I forgot what it felt like to cry
From this moment on,
The wind is right by our side,
It’s holding us up high
So we can fly
|害怕去相信,甚至忘了流淚|
|風兒推著項背,彼此扶持的話一定能行的|
Like a child, I held you tightly
Let me near, holding your hand in mine
I decide, then and there,
Although it’s unclear what awaits
We gaze up and aim into the summer sky
We gaze up and race into the summer sky
|緊緊握住你的手|
|儼如一位天真的孩童似的|
|就算時間奪走了當下仍要勇往直前|
|以夏日天空為目標奔走著|
|以夏日天空為目標奔走著|
In a world of vast horizons
It’s so easy to feel you’re alone
Let me hear every thought
And worry in your heart
You may know
|身在如此寬廣的世界|
|我終將孤身一人吧|
|滿溢而出的思念我會欣然接受的|
Like a child, you keep on crying
Let the tears fall without holding back
I decide, then and there,
Although it’s unclear what awaits
I gaze up faraway into the summer sky
I yell out today into the summer sky
|此刻,你正在淚流|
|儼如一位抽泣的孩童似的|
|就算未來不可見仍要守護|
|抬頭仰望,向夏日天空吶喊|
|抬頭仰望,凝視著夏日天空|
※※再次強烈提醒非英文直譯而是日翻中歌詞※※
※※擷取日翻中歌詞來源※※