綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[討論] 【提醒】麻煩各位熱情繁化軟體或遊戲的大大們務必看一下!

[複製連結] 查看: 7491|回覆: 36|好評: 5
跳轉到指定樓層
樓主
player16818 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2012-3-11 23:44

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
本帖最後由 player16818 於 2012-3-14 16:52 編輯

麻煩各位有心熱情繁化的大大們˙˙既然已經花了時間與精神要予以繁化˙˙可否勞請大家不要只是做(字體上)的繁化˙˙而是包括其(用詞上)的繁化˙˙相信這樣的繁化成品才是˙˙我們(台灣)中文網的會員們所比較樂見與方便實用的繁化軟體˙˙在下若有冒犯之處˙˙還請所各位有心熱情繁化的大大們見諒˙˙也辛苦你們了˙˙謝謝˙˙

以下僅僅提供大家參考˙˙當然也並不是絕對˙˙但是歡迎大家給予指正以及提供相關正確用詞˙˙謝謝


軟件 》軟體
硬件 》硬體
應用程序 》應用程式
應用 》套用 OR 程式
內存 》記憶體
緩存 》暫存
保存 》儲存
存儲 》儲存
默認 》預設
恢復 》還原
列表 》清單
查找 》搜尋
查看 》檢視
文件 》檔案
文件夾 》資料夾
文本 》文字
設置 》設定
常規設置 》一般設定

首選項 》喜好選項
自定義 》自訂
短信 》簡訊
信息 》資訊 OR 訊息

消息 》訊息
攝像頭 》鏡頭
均衡器 》等化器
激活 》啟動 OR 啟用

打開 》開啟
支持 》支援
壁紙 》桌布
牆紙 》桌布
屏幕 》螢幕
主屏幕 》桌面
點亮 》喚醒
計算機 》電腦
分辨率 》解析度
視頻 》影片
音頻 》音樂 OR 音訊
自帶 》內建
加載 》讀取
載入 》匯入
載出 》匯出
卸載 》移除
振動 》震動
禁用 》停用
校準 OR 校准 》校正
網絡 》網路
當前 》目前
添加 》新增
聯系人 》連絡人

小部件 》小工具
皮膚 》面板
在線 》線上
反饋 》反應 OR 回覆
標簽 》標籤
通過 》透過

實時 》即時
條目 》項目
呼叫 》撥號
流派 》曲風
無序 》隨機

音軌 》單曲
藝術家 》演唱者
創建 》建立
重命名 》更名
上一級 》上一層

服務器 》伺服器
激光 》雷射
檢測 》偵測




「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 26碎鑽 +28 經驗 +3 幫助 +36 技術 +5 收起 理由
bluefox + 1 + 1 非常讃
隨緣劍者 + 1 + 1 APK有你真好,ㄚ~讚啦!
chenkung + 1
kaopopo + 1
dcnet + 3 + 5 讚一個!
ghetio + 3 + 2 很給力!
amfgaqc + 1 很給力!
a0926043323 + 1 老衲來幫這篇文章開光
e79 + 1 + 1 讚一個!
sohodavis + 1 完全認同

查看全部評分

收藏收藏15 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
top10001 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 02:25
說真的~我慢慢的也習慣了大陸用語了><~~

唉~~有時反而覺得他們的用語還更清楚

如電腦的沒畫面,他們直接寫黑屏~~,覺得真的很貼切><

點評

但是畢竟謂之繁化˙˙便要繁之有物˙˙是吧˙˙  發表於 2012-3-12 03:24

評分

參與人數 2幫助 +2 收起 理由
rsps1008 + 1 我也是...
水昆兄 + 1 我也覺得對案有些用詞更容易明白......

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
幻想魚 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 03:53
本帖最後由 幻想魚 於 2012-3-12 03:54 編輯

幸好。。。。軟體我沒在繁製軟體。應該不受影響。

喜歡原文翻譯,比較有感覺。雖然翻的很爛 = = 目前還在弄日語........  超難翻的。

劇情像一輪大卡車一樣。又臭又長......................天吶

點評

那麼期待您的大作囉˙˙加油˙˙  發表於 2012-3-12 03:55
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

地板
magkono | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 09:35
對我來説、不只是「大陸用語」不習慣
「繁体(國語?)的相關正確用詞」也是一個大課題、需要多加學習
有機會一定來挑戦翻譯&繁化今後請多指教。
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

5
艾力克 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 10:56
提示: 該帖被管理員或版主屏蔽
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

6
 樓主| player16818 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 11:30
在下所指˙˙當然絕非肯定與絕對˙˙只是希望藉由討論來讓找到一個較為正確的方向˙˙謝謝艾力克的經驗提供˙˙謝謝大家˙˙
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

7
艾力克 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-12 13:08
本帖最後由 艾力克 於 2012-3-13 10:37 編輯

佔位補充:
均衡器 > 等化器
信息 >資訊 (我個人不覺得是資訊,有時候信息也用在"訊息"的意思,因為大陸用的"信息"很廣義,所以還是要看英文來對比)
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

8
 樓主| player16818 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-3-14 16:54
艾力克 發表於 2012-3-12 13:08
佔位補充:
均衡器 > 等化器
信息 >資訊 (我個人不覺得是資訊,有時候信息也用在"訊息"的意思,因為大陸用 ...

說到這裡˙˙我在想找人改一個XML的編輯器呢˙˙等你回來研究吧˙˙謝謝˙˙
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

9
e79 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-4-9 12:32
很認同上述“正確用詞”,這樣感覺會更貼切~完全贊成

最近無法提供我的繁化,因為在「繁化後增加欄位」以便加入“繁化者名稱”方法上一直無法突破!
就如 http://apk.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=68972 繁化作者的圖片,那樣的欄位!

點評

不一定非要和我一樣啦...找個可以添加訊息的地方也可以啊,我的方式比較複雜一點,要添加代碼的..  發表於 2012-6-14 17:32

評分

參與人數 2碎鑽 +6 經驗 +1 幫助 +1 收起 理由
rsps1008 + 1 繁化最困難的地方就是這裡...
player16818 + 6 + 1 讚一個!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

10
man_ | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-5-14 22:11
還有兩個給你
打開鍊接 》開啟連結
刷新列表 》重新整理

評分

參與人數 1碎鑽 +6 經驗 +1 收起 理由
player16818 + 6 + 1 讚一個!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則