1. 書名: 法國女孩瑪德琳的下町生活好吃驚
2. 作者: 由似文
3. 書檔有效連結: https://apk.tw/forum.php?mod=vie ... amp;fromuid=2684979
4. 讀書心得:
這個女主角法國人在日本遇到很多狀況都跟在法國不一樣,
遇到許多問題,她想要幫忙解決,但在日本人的眼中,卻是覺得多管閒事,
還有一些語氣上面的不一樣,在法國可以直接了當的說,
在日本卻是要拐彎抹角,有一些不合理作為卻視是體貼,
有些浪漫的想法,卻被認為是不切實際,
不過這一點似乎不是國情,而是人的正常行為!
可是比例上可能會有差別,在法國可以80%浪漫,日本可能只有20%!
來說一下"瑪德琳"其實就是瑪德蓮XDDD
翻譯的字不一樣而已,書裡面也有提到這個甜點,還有類似的甜點費南雪!
有興趣的可以去看看有什麼不一樣!
書裡面還有一個有趣的東西叫做足袋,這個是因為某個禮拜天看到公視的日本電影,剛好也有提到這個東西,那時候就以為是裝鞋子的袋子,結果看到這本書後才去查到,足袋是什麼,跟本不是袋子XDDD
招財貓也是很有趣喔!
這個"好吃驚"的標題,似乎跟電視節目學的,
外國人住在異地,總是會有一些不一樣的故事可以寫,
學習,教育,讀書,戀愛,結婚,生子與工作等等,
因為各國社會文化的差異,
有著不一樣的生活觀念態度,
幾年前的電視節目也是流行了一陣子,
找許多外國人在台灣的生活,上節目說話,
遇到許許多多不一樣的狀況,就有聊不完的話題!
這本書理論上應該會繼續出下去,作者還有一些事情尚未交代完,就讓我們繼續看下去!
您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊 |