綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[娛樂] 妃嬪鬥到日本!甄嬛改名「宮廷爭霸女」?

[複製連結] 查看: 282|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
nono37 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-2-21 19:05

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x

東森新聞 – 2013年2月21日 下午12:35
後宮甄嬛傳以3.3億元版權登陸美國,而且已經在韓國播出,如今眾小主又要進攻日本。在網路上就流傳甄嬛傳的宣傳海報,劇名就叫做「甄嬛傳」,但日本網站傳出的劇名卻叫做「宮廷爭霸女」,究竟哪個片名才是最終版,還沒進軍日本就已經引發討論。

網友惡搞配音,有意無意還要落一下英文,就是因為後宮甄嬛傳傳出以3.3億元台幣,賣出美國版權,韓國也搶先播出,預估在海外將颳起一陣甄嬛風,就連美國女星也被修圖,包括黑人歌手碧昂絲、古典美女娜塔莉波曼、性感尤物安潔莉娜裘莉,通通變成了甄嬛。

挾著打入美韓的氣勢,眾小主現在又要進攻日本,而早在這之前,同樣火紅的宮廷劇「步步驚心」已經早一步試水溫。若曦成了女官,日本發音的旁白,聽起來有些不習慣,而甄嬛傳的翻譯,也在網路流傳了不同版本,有眾嬪妃排排站的日文版,還有這個劇名更貼近,改成叫「宮廷爭霸女」。

其實無論是哪個版,翻成哪種名,到海外照樣爭寵,嬪妃勾心鬥角依舊精彩,只是不知日本觀眾看了,碰到經典台詞萬福金安、矯情、杖斃、一丈紅,只怕會有看沒有懂。



來源
http://tw.news.yahoo.com/妃嬪鬥到日本-甄嬛改名-宮廷爭霸女-043543462.html;_ylt=Al1fVZC9Ewo59ckMkrWEIc6XBdF_;_ylu=X3oDMTRrbXZiZThzBG1pdANKdW1ib3Ryb24gYmlnIGthYmEgdGVzdCBFbnRlcnRhaW5tZW50U0YgTUQxBHBrZwM5NDkwYTY0OC1hMTA5LTNlMjAtYjQ2My1kNjA5NTE0NjY4ZDAEcG9zAzIEc2VjA21lZ2F0cm9uBHZlcgNmYWRiOWQzNS03YzBhLTExZTItOTBjYy1jZjI5MmM1ZjBlN2M-;_ylg=X3oDMTFwZnF0dWU3BGludGwDdHcEbGFuZwN6aC1oYW50LXR3BHBzdGFpZAMEcHN0Y2F0A.W9seWKhwRwdANzZWN0aW9ucw--;_ylv=3
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則