綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[建議] Android台灣中文網是不是愈來愈大陸化?

 關閉 [複製連結] 查看: 1943|回覆: 40|好評: 11
跳轉到指定樓層
樓主
麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-10-5 12:23

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
本帖最後由 麗花兒 於 2013-10-5 14:00 編輯

小妹是剛來本論壇1個月的小小會員,我知道Android台灣中文網是個台灣僅有獨一無二的台灣網友聚集地,但小妹進來後真的發現不僅論壇上大部分用語幾乎都是對岸的(雖然有一點修改,但不完整),連最近看到的管理員看似都是來自大陸的,當然想必台灣的網友們也會受其影響愈深,包含小妹也是.在回帖上真的也趨向對岸的回文方式,包含用語,口吻等等,像是:刷內核(在台灣不應該叫"寫入核心"嗎?) 想爾當然,台灣的網友們在繁化的用語上也必定會受其影響,導致軟體繁化的品質愈來愈低

雖然現在強調兩岸交流,但我是想說Android台灣中文網是不是也應該有個獨自的台灣本土特色呢? 各方面台灣化,這樣的論壇對於台灣人來說也比較親民,不是嗎? 畢竟論壇內大多數會員都是來自台灣的

如小妹說的有誤,歡迎各位大大隨時指正 :)
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 12碎鑽 +17 幫助 +30 收起 理由
tangiuanbor + 1
lcctno + 1
ShawnLiu + 1 + 1 很給力!
676596749 + 1
city200530 + 1 + 1 讚一個!
magkono + 1 + 3 神馬都是謙虚的來學習瞭解這個問題的原因・.
WenchenLu + 1 + 1 非常讚
nightyfly + 3 + 5 很好的建議。
d121614848 + 3 + 5 神馬都是浮雲
小宥迪迪 + 3 很給力!

查看全部評分

收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
mia19820918 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 15:25
很多用語大家都念習慣了
其實也不用在意拉
念的順就好:)
對吧:D

點評

兩者兼修,個人還是比較喜歡台灣文化@@~!!  發表於 2013-10-6 10:50
習慣了別人的文化?那台灣文化誰來傳承!!!  發表於 2013-10-5 18:14

評分

參與人數 2幫助 +2 收起 理由
tangiuanbor + 1
676596749 + 1

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
 樓主| 麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 16:16

這不是順不順的問題,而是台灣該有的論壇特色都被對岸化,而且繁化品質也大減

評分

參與人數 2碎鑽 +2 幫助 +2 收起 理由
city200530 + 1 + 1 非常讚
躺著也會中槍 + 1 + 1 有見地!!!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

地板
louis860421 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 16:35
由 手機網頁 發佈
不是這個問題吧 = = 臺灣用語@@ 刷內核有錯嗎?刷機難道是大陸用語?如果不是,那刷入內核有錯嗎?

點評

內核在台灣叫核心,你大陸網站逛太多被同化了!!  發表於 2013-10-5 18:17
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

5
 樓主| 麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 17:04
louis860421 發表於 2013-10-5 16:35
不是這個問題吧 = = 臺灣用語@@ 刷內核有錯嗎?刷機難道是大陸用語?如果不是,那刷入內核有錯嗎? ...

內核和刷機本來就是對岸用語,只是我們習慣這樣的說法了,台灣應該叫做"寫入核心"

點評

在手機工廠叫做 58站  發表於 2013-10-7 14:23
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

6
you00792 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 17:33
麗花兒 發表於 2013-10-5 17:04
內核和刷機本來就是對岸用語,只是我們習慣這樣的說法了,台灣應該叫做"寫入核心" ...

其實有一個東西沒有被對岸化
那就是人情味!
你去水族館你就知道了
有些人樂於將自己的碎鑽分與別人
這個在對岸總不會發生吧?

至於技術用語這個我只能笑笑的跟你說
你用寫入核心當關鍵字 和 你用刷入核心去當關鍵字
不管去哪個搜尋網站搜尋 都是後者會找到手機的資料
也就是說台灣這邊幾乎都是這樣稱呼的
不是只有我們論壇這樣
mobile01 批踢踢 都是這樣稱呼的
不會因為我們改什麼稱呼 就能解決這個技術性用語太對岸化的問題

點評

台灣文化的傳承你們身為版主難道一點責任沒有?甘心被同化??  發表於 2013-10-5 18:20

評分

參與人數 1幫助 +1 收起 理由
tangiuanbor + 1

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

7
 樓主| 麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 17:51
本帖最後由 麗花兒 於 2013-10-5 17:56 編輯
you00792 發表於 2013-10-5 17:33
其實有一個東西沒有被對岸化
那就是人情味!
你去水族館你就知道了


我想你們都把我主題的重點偏離了,我會來這邊建議並不單單只是因為技術用語的問題,而是整個論壇的環境常用語以及各類的論壇特色,幾乎愈來愈趨向對岸化,很多台灣網友因此忘記了本土的環境用語以及特色,不就等於被對岸化? 我什麼時候有說過人情味了? 台灣人很有人情味沒錯,但管理員和那些論壇的用語都很大陸,那台灣論壇台灣特色不就等於被淹沒?  

你們可能還沒懂小妹我的意思,那我再說清楚一點,像是論壇最上方"設置" "消息" "搜索"都是很標準的大陸用語,台灣應該叫"設定" "訊息" "搜尋" ,這樣的用語在論壇久了很多人會因此忘記台灣原本的用語,而把那些用語套到台灣繁體版被視為理所當然

點評

摁摁, 就跟 ''目錄'' . ''菜單''是一樣的  發表於 2013-10-6 10:56
說的真棒!蠻欣賞你的想法!!  發表於 2013-10-5 18:21

評分

參與人數 5碎鑽 +3 幫助 +5 收起 理由
tangiuanbor + 1
ShawnLiu + 1 + 1 非常讚
city200530 + 1 + 1 非常讚
t0986993350 + 1 還有相冊 台灣應該叫相簿吧 哈哈 不過 個人.
躺著也會中槍 + 1 + 1 我支持你的想法!!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

8
 樓主| 麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 19:00
mia19820918 發表於 2013-10-5 18:52
我直接明說了

臺灣文化

我也知道現在是多元文化,但我們標榜的是台灣人創的論壇,基底上總要有台灣化的味道在吧 我從來就沒說過排斥多元文化,來自不同的人要用不同用語我沒意見,我的重點是論壇的伺服器基部方面該台灣的也要台灣才是,不然跟對岸的論壇有什麼差別

評分

參與人數 1碎鑽 +1 幫助 +1 收起 理由
躺著也會中槍 + 1 + 1 很給力!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

9
t0986993350 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 19:55
其實..........個人小小的意見!
如果...很在意一些文化的東西(就如你說的軟繁遊繁之類的台灣口語化)
與其一直期待讓別人來作類似的要求與改變!
不如.......大大您直接自己來親自操刀比較恰當!
坐而言不如起而行!
齊幫忙論壇作各軟體遊戲的台灣口語本土繁化的類似分享!
一來可以如同您講的帶動整個論壇邁向台灣本土風格!
二來也可以讓大家比較能夠知道您對論壇熱情與用心!
其它還有眾多好處我就不再多說了^^"
等著大大您一起攜手與管理者為台灣APK論壇邁向更進一步的新氣象~~
這樣不是很讚嗎?

點評

如果大家都能一起努力一起改變應該會更讚!!!  發表於 2013-10-5 19:59

評分

參與人數 3碎鑽 +3 幫助 +5 收起 理由
tangiuanbor + 1
RainOpera + 2 + 3 很給力!
iampulongon + 1 + 1 非常讚

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

10
 樓主| 麗花兒 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-10-5 20:39
本帖最後由 麗花兒 於 2013-10-5 20:44 編輯
t0986993350 發表於 2013-10-5 19:55
其實..........個人小小的意見!
如果...很在意一些文化的東西(就如你說的軟繁遊繁之類的台灣口語化)
與其一 ...


其實大大,小妹在繁化區也是一直在提醒與建議大家各個用語上的台灣化修正,相信最近很多繁化過的人應該都知道,他們真的很虛心接受呢 我覺得我只是做我應該做的,為論壇台灣化的方向努力,我發這文章建議也是希望台灣人創的論壇能更為貼近台灣網友,如果連屬於台灣人的論壇都是充斥著大陸用語而沒有較為親民的台灣用語,不是很奇怪嗎? 你說是不是?

繁化我也在學習中,相信總有一天能為論壇真正付出^^

評分

參與人數 3碎鑽 +1 幫助 +4 收起 理由
tangiuanbor + 1
RainOpera + 1 + 2 很給力!
city200530 + 1 老衲來幫這篇文章開光

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則