綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[娛樂] 半澤「跪」出收視 成台灣綜藝、戲劇新梗

[複製連結] 查看: 180|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
nono37 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-10-13 09:14

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
..
作者: 許容嘉 張雅惠 | TVBS – 2013年10月12日 下午6:41.
....「下跪」道歉不只正好有電影演,就連台灣的戲劇跟節目都拿來當作刺激收視率的梗!會這麼夯,就是因為「半澤直樹」短短10集,跪了至少3次,最後一次是劇中上司大和田下跪道歉,是收視最高點,連主角堺雅人都難忘。




日劇半澤直樹最常看到的橋段,就是這個。日劇半澤直樹:「那個...快道歉,請再給我一點時間。」

不只半澤直樹向長官下跪,分行長也跪,到處跪跪跪,甚至在最後一集還跪出最高收視。日劇半澤直樹:「快跪,大和田!」

一跪再跪的橋段,讓人印象深刻,現在還夯到台灣來。節目康熙來了:「對不起,我模仿的不像。」

不只綜藝節目模仿,本土劇橋段也模仿。本土劇橋段:「阿南,媽!」

綜藝節目和本土劇也不約而同都演出下跪橋段,說明這樣的劇情都讓製作人覺得可以刺激收視,但半澤直樹夯,就連這句經典台詞也很夯。日劇半澤直樹:「有仇必報、加倍奉還!」

有人翻成有仇必報,也有人翻成以牙還牙,兩種翻法到底哪一個才對呀?日文翻譯穎芬:「我是覺得以牙還牙,會比較適合這部戲的感覺,跟他的整個戲的背景,主角的身分(比較合)。」

民眾:「有仇必報。」

民眾:「以牙還牙。」

翻譯字句各有不同,雖然意思差不多,但哪一個更對味,民眾各有看法,半澤直樹跪出收視,巧合也有台灣節目、戲劇效法,但是不是也能「跪」出觀眾,還有得瞧。




來源:yahoo
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則