馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
x
翻譯
一個美國人到日本做現場演講,
請一位日本人做他的翻譯,參加的人非常踴越。
美國人開始演講,一口氣講了十五分鐘,
就停下來讓那日本翻譯開始做現場翻譯,
但那日本人只講一下就講完了,
演說者雖然覺得很奇怪,但也不好意思問,
就繼續又說了十五分鐘,再停下來讓日本翻譯翻,
結果又幾句話就翻完了。
最後美國人又講了十分鐘,做完他的演說,
而那日本人一句話就帶過去,聽眾們熱烈的鼓掌,
沒有問題之下,演說圓滿結束。那美國人非常好
奇,想知道那翻譯怎麼那麼厲害,就去問臺下的
朋友,翻譯都翻些什麼?
他朋友就說:
第一句:到目前為只,沒有什麼新鮮的事可以聽。
第二句:我想到結束前都不會有什麼可以聽的。
第三句:看吧,我說的都沒錯吧!
多餘的婦人
有個小朋友的作文這樣寫著:「..我的媽媽是個45歲的中年
婦人..」老師批改時把中年那兩個字圈起來,註明「多餘的」
,就把作文簿發回去了。下次上課時,學生送上訂正後的作文
,寫著:「..我的媽媽是個45歲多餘的婦人..」
租船
兩個魚夫租了一艘魚船去打魚,其中一人補了一條大魚。
"我們得把地點記下!" 其中一個人說,
他的伙伴於是拿筆在艙底做了一個大大的記號。
"那是沒用的...",捕到魚的那個人說:
"我們下次不一定能租到這條船。"
|