
馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
x
本帖最後由 more-c 於 2026-6-16 23:35 編輯
╗
╚
【書名】:The Adventures of Indiana Jones 印第安納·瓊斯歷險記 1-4
【作者】:James Kahn 詹姆斯·卡恩 / Rob MacGregor 羅布·麥格雷戈
【類型】:電影原著、探索冒險
【簡介】:
第1集的經典OPENING
Indy, barely hearing her, said nothing: there was something else now, something that was beginning to intrude on his mind—the sound of humming, low and constant, that seemed to be emerging from the Ark. How could that be? He stared at Belloq as the robed figure climbed to the slab.
印第幾乎沒聽見她的話,什麼也沒說:現在有別的事情發生了,有什麼東西開始侵入他的思緒——一種低沉而持續的嗡嗡聲,似乎是從法櫃裡傳出來的。這怎麼可能?他盯著白洛克,只見那個身穿長袍的人影爬上了石板。
“So how do we get out of this?” Marion asked again.
「那我們該怎麼擺脫這種困境呢?」瑪莉安再次問道。
“God knows.”
「天曉得。」
“Is that a play on words?” she said.
「這是在玩文字遊戲嗎?」她問。
“Maybe.”
「或許。」
“It’s a hell of a time to be making bad jokes, Jones.” She turned to him; there were circles of fatigue under her eyes. “Still. I love you for it.”
「瓊斯,現在這種時候講冷笑話真是太糟糕了。」她轉過身看著他,眼下帶著疲憊的黑眼圈。「不過,我還是喜歡你這樣。」
“Do you?”
「你?」
“Love you? Sure.”
「愛你?當然。」
“I think it’s reciprocal,” Indy said, a little surprised at himself.
「我認為這是相互的,」印第說道,他自己也有些驚訝。
“It’s also somewhat doomed,” Marion said.
「它也注定要失敗,」瑪莉安說。
“We’ll see.”
「我們拭目以待。」
Belloq, remembering the words of an old Hebraic chant, words he’d remembered from the parchment that had had the picture of the headpiece, started to sing in a low, monotonous way. He chanted as he climbed the steps, hearing the sound of the Ark accompany his voice, the sound of humming. It was growing in intensity, rumbling, filling the darkness. The Ark’s power, the Ark’s intense power. It moved in Belloq’s blood, bewildering, demanding to be understood. The power. The knowledge. He paused near the top of the steps, chanting still but unable to hear his own voice now. The humming, the humming—it was growing, slicing through the night, filling all the silences——
白洛克想起一段古老的希伯來聖歌,那是他從繪有聖約櫃頭飾圖案的羊皮紙上記起的,於是他開始低聲吟唱起來,語調單調。他一邊吟唱一邊攀登台階,耳邊傳來約櫃的嗡鳴聲,伴隨著他的歌聲。那聲音越來越強,隆隆作響,充斥著黑暗。那是約櫃的力量,約櫃那強大的力量。它在白洛克的血液中湧動,令人困惑,渴望被理解。那力量。那知識。他在階梯頂端附近停了下來,仍在吟唱,卻聽不到自己的聲音了。嗡鳴聲,嗡鳴聲-越來越強,劃破夜空——
Speak to me.
跟我說話。
Tell me what you know, tell me what the secrets of existence are.
告訴我你所知道的,告訴我存在的秘密是什麼。
His own voice seemed to be issuing from every part of his body now, through mouth, pores, blood cells. And he was rising, floating, distinct from the rigid world of logic all around him, DEFYing the laws of the universe. Speak to me. Tell me. He raised the ivory rod, placing it under the lid, then labored to pry the lid open. The humming was louder now, all-consuming. He didn’t hear the klieg lights explode below, the showers of broken glass that fell like worthless diamonds into the darkness. The humming—the voice of God, he thought. Speak to me. Speak to me. And then, as he worked with the rod, he felt suddenly blank, as if he hadn’t existed until this moment, as if all memories had been erased, blank and strangely calm, at peace, undergoing a sense of oneness with the night around him, linked by all kinds of connections to the universe. Bound to the cosmos, to all matter that floated and expanded and shrank in the farthest estuaries of space, to exploding stars, spinning planets, and even to the unknowable dark of infinity. He ceased to exist. Whoever Belloq had been, he was no longer. He was nothing now: he existed only as the sound that came from the Ark. The sound of God.
他的聲音彷彿從他身體的每個部位發出,從嘴巴、毛孔到血球。他正在升起,漂浮著,與周圍僵硬的邏輯世界截然不同,彷彿在挑戰宇宙的法則。 跟我說話。告訴我。 他舉起象牙棒,放在蓋子下面,然後費力地撬開蓋子。嗡嗡聲更大了,幾乎要將他吞噬。他沒有聽到下方的強光燈爆炸,沒有聽到碎玻璃像毫無價值的鑽石般墜入黑暗。嗡嗡聲——那是上帝的聲音,他想。 跟我說話。跟我說話。 然後,當他擺弄著象牙棒時,他突然感到一片空白,彷彿直到此刻他才存在,彷彿所有的記憶都被抹去了,一片空白,卻又異常平靜,安寧祥和,與周圍的夜空融為一體,與宇宙有著千絲萬縷的聯繫。他與宇宙相連,與所有在遙遠太空深處漂浮、膨脹、收縮的物質相連,與爆炸的恆星、旋轉的行星相連,甚至與那不可知的無限黑暗相連。他不再存在。無論白洛克曾經是誰,他都已不復存在。他現在什麼都不是:他只以法櫃中傳來的聲音而存在。那是上帝的聲音。
“He’s going to open it,” Indy said.
「他會打開它,」印第說。
“The noise,” Marion said. “I wish I could put my hands to my ears. What is that noise?”
「那是什麼聲音?」瑪莉安說,「我真想摀住耳朵。那是什麼聲音?」
“The Ark.”
「法櫃。」
“The Ark?”
「法櫃?」
Indy was thinking about something, an eclipsed memory, something that shifted loosely in his mind. What? What was it? Something he’d heard recently. What? The Ark. Something to do with the Ark. What what what?
印第安納·瓊斯在想著什麼,一段模糊的記憶,一些在他腦海中若隱若現的東西。什麼?到底是什麼?是他最近聽到的。 什麼? 法櫃。跟法櫃有關的事。 什麼什麼什麼?
The Ark, the Ark—try to remember!
法櫃,法櫃——記住!
Up on the slab, at the top of the crude steps, Belloq was trying to open the lid. Lamps were exploding in violent showers of sharded glass. Even the moon, visible now in the night sky, seemed like an orb about to erupt and shatter. The night, the whole night, was like a great bomb attached to the end of a short fuse—a lit fuse, Indy thought. What is it? What am I trying to remember?
在簡陋階梯頂端的石板上,白洛克正試圖打開蓋子。燈盞爆裂開來,玻璃碎片如雨般飛濺。就連夜空中可見的月亮,也像一顆即將爆發破碎的球體。整個夜晚,就像一顆綁在短引線末端的巨型炸彈——一根點燃的引線,印第安納·瓊斯心想。這是什麼?我究竟在努力回想什麼?
The lid was opening.
蓋子打開了。
Belloq, sweating, perspiring in the heavy robes, applied the ivory rod while he kept up the chant that was inaudible now under the noise of the Ark. The moment. The moment of truth. Revelation. The mysterious networks of the divine. He groaned and raised the lid. It sprung open all at once and the light that emanated from within blinded him. But he didn’t step away, didn’t step back, didn’t move. The light hypnotized him as surely as the sound mesmerized him. He was devoid of the capacity to move. Muscles froze. His body ceased to work. The lid.
白洛克汗流浹背,厚重的長袍包裹著他,他一邊念著咒語,一邊用象牙棒進行操作,但咒語的聲音如今已被法櫃的喧囂淹沒。那一刻。真相大白的時刻。啟示的時刻。神聖神祕網絡的時刻。他呻吟一聲,掀開了蓋子。蓋子瞬間彈開,裡面散發出的光芒刺得他睜不開眼。但他沒有後退,沒有閃避,一動也不動。那光芒如同那聲音一樣,催眠了他。他失去了動彈的能力。肌肉僵硬。他的身體停止了運作。 蓋子。
It was the last thing he saw.
這是他看到的最後一幕。
Because then the night was filled with fire rockets that screamed out of the Ark, pillars of flame that stunned the darkness, outreaches of fire searing the heavens. A white circle of light made a flashing ring around the island, a light that made the ocean glow and whipped up currents of spray, forcing a broken tide to rise upward in the dark. The light, it was the light of the first day of the universe, the light of newness, of things freshly born, it was the light that God made: the light of creation. And it pierced Belloq with the hard brightness of an inconceivable diamond, a light beyond the sorrowful limitations of any precious stone. It carved at his heart, shattered him. And it was more than a light—it was a weapon, a force, that drove through Belloq and lit him with the power of a billion candles: he was white, orange, blue, savaged by this electricity that stormed from the Ark.
因為那時夜空被法櫃噴湧而出的火焰火箭所填滿,火柱刺破黑暗,烈焰灼燒著天空。一道白色的光環在島嶼周圍閃爍,照亮了海洋,激起陣陣浪花,迫使破碎的潮水在黑暗中向上湧動。 那光,是宇宙第一天的光,是新生之光,是萬物誕生之光,是上帝創造的光:是創世之光。 它以難以想像的鑽石般堅硬的光芒刺穿了白洛克,超越了任何寶石的黯淡局限。它刻入他的心臟,將他徹底摧毀。它不僅僅是光——它是一種武器,一種力量,貫穿了白洛克,以億萬支蠟燭的光芒照亮了他:他變得蒼白、橙紅、湛藍,被這股從法櫃噴湧而出的閃電所摧殘。
And he smiled.
他笑了。
He smiled because, for a moment, he was the power. The power absorbed him. There was no distinction between the man and the force. Then the moment passed. Then his eyes disintegrated in the sockets, leaving black sightless holes, and his skin began to peel from the bone, curling back as if seized by a sudden leprosy, rotting, burning, scorched, blackened. And still he smiled. He smiled even as he began to change from something human to something touched by God, touched by God’s rage, something that turned, silently, to a layer of dust.
他笑了,因為在那一瞬間,他就是力量本身。力量吞噬了他。人與力量之間再無界限。然後,那一刻消逝了。然後,他的雙眼在眼眶中崩解,留下漆黑的空洞,皮膚開始從骨頭上剝落,捲曲著,彷彿突發麻風病一般,腐爛、燃燒、焦黑。但他依然微笑。即便他開始從人類蛻變為某種被神觸碰、被神的憤怒觸碰之物,某種默默化作塵埃之物,他依然微笑。
When the lights began to shaft the dark, when the entire sky was filling with the force of the Ark, Indy had involuntarily shut his eyes—blinded by the power. And then all at once he remembered, he remembered what had eluded him before, the night he’d spent in the bouse of Imam: Those who would open the Ark and release its force will die if they look upon it . . . And through the noise, the blinding white pillars that had made the stars fade, he’d called to Marion: Don’t look!
當光芒開始驅散黑暗,當整個天空都被法櫃的力量所充盈時,印第安納·瓊斯不由自主地閉上了雙眼——被那股力量震得睜不開眼。然後,他突然想起來了,想起了之前一直讓他恍然大悟的事情,想起了他在伊瑪目家中度過的那個夜晚: 那些試圖打開法櫃並釋放其力量的人,如果直視它,就會喪命…… 在震耳欲聾的巨響中,在刺眼的白色光柱遮蔽了星光的黑暗裡,他向瑪莉安喊道: 別看!
Keep your eyes closed!
閉上眼睛!
出版年:1981年/ 1984年/ 1988年/ 2018年
FOR THE FIRST TIME IN A SINGLE VOLUME—FOUR THRILLING NOVELS INSPIRED BY THE BLOCKBUSTER FILMS
首次將四部以熱門電影改編的驚險小說匯集於同一卷中
This volume includes the following novels:
本書收錄了以下小說:
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark
印第安納·瓊斯《法櫃奇兵1:奪寶奇兵》
Indiana Jones and the Temple of Doom
印第安納·瓊斯《法櫃奇兵2:魔宮傳奇》
Indiana Jones and the Last Crusade
印第安納·瓊斯《法櫃奇兵3:聖戰奇兵》
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
印第安納·瓊斯《法櫃奇兵4:水晶骷髏國》
系列書順序——
Raiders of the Lost Ark; Temple of Doom; Last Crusade; Kingdom of the Crystal Skull
《法櫃奇兵》(或譯:《奪寶奇兵》)、《魔宮傳奇》、《聖戰奇兵》&4:《水晶骷髏國》
不過,時間線順序,理應是:
1:《魔宮傳奇》、2:《法櫃奇兵》、3:《聖戰奇兵》,然後是4:《水晶骷髏國》。《魔宮傳奇》其實是《法櫃奇兵》的前傳…
|
【內容相關】:
第 2 集中地底過山車與戰鬥
印第安納·瓊斯——
小亨利·沃爾頓·印第安納·瓊斯博士(英語:Dr. Henry Walton "Indiana" Jones, Jr.),暱稱「印第」(Indy),是一位出現在導演喬治·盧卡斯的冒險電影《印第安納·瓊斯系列》的著名電影人物,其典型形象特徵為哈里遜·福特所扮演的頭戴牛仔帽、腰掛長鞭的牛仔裝扮。
擁有博士頭銜的瓊斯,冒險生涯之外,其正式身份為終身考古學教授,能夠使用多達27種語言來溝通。瓊斯在《法櫃奇兵(港譯:奪寶奇兵)》的角色定位,介於清澈愚蠢和敢作敢當之間,彆扭的性格和長期的社交低能,經常讓他陷入充滿黑色幽默的窘境,但實幹派的作風又總能讓他化險為夷。
印第安納·瓊斯的標誌性長鞭是其裝備的核心,不僅可以用於分散注意力、解除敵人的武裝和進行攻擊,也是他在環境中穿梭的寶貴工具。
系列電影相關
《印第安納·瓊斯》(Indiana Jones)是由喬治·盧卡斯與史蒂芬·史匹柏聯手打造的經典冒險電影系列,由哈里遜·福特主演傳奇考古學家「Indy」。
《奪寶奇兵(或:法櫃奇兵)》(1981):系列首作,印第安納·瓊斯前往各地尋找傳說中的天神遺物「約櫃」,與納粹德國展開爭奪。
《魔宮傳奇》(1984):故事時間線設定在首部曲之前,印第、夜總會歌手威莉與小男孩「小滑溜」深入印度,找尋被邪教奪走的魔法聖石。
《聖戰奇兵(或:最後的十字軍)》(1989):印第安納與父親(史恩·康納萊飾)聯手,踏上尋找耶穌基督傳說聖杯的旅程,再次對抗納粹。
第 3 集中主角挑戰坦克一幕
系列第一集於1981年上映,其背景設定在1936年。
印第安納·瓊斯被政府特工僱傭,希望在納粹之前找到法櫃。納粹有一支隊伍,專門負責搜尋聖遺物,其中就包括法櫃。傳說,軍隊如果將法櫃抬在前面,將戰無不勝。
納粹得到了印第安納的死對頭勒內·白洛克的幫助。而在舊情人的幫助下,印第安納設法在埃及找到了法櫃之際——只是納粹已尾隨而至!…
《印第安納·瓊斯系列》的第四部電影——印第安納·瓊斯與水晶骷髏王國,影片早在1989年《聖戰奇兵》上映後開始策劃,不過由於哈里遜·福特和史蒂芬·史匹柏都反對使用水晶骷髏作為劇情題材。
時代背景設定於《聖戰奇兵》的19年後,也就是1957年,印第安納·瓊斯博士則過著很平靜的生活,但是他隨後必須要對抗一個女蘇聯情報官伊琳娜·斯帕爾科博士,爭奪『水晶骷髏』。水晶骷髏有可能是外星人或是馬雅文明所遺留的超古代文明遺物,水晶骷髏是一個巨大能量增幅器,構成骷髏的晶體結構,可以對光線產生幾千次反射…
製作感言
***
《The Adventures of Indiana Jones》小說迄今仍沒有正式中文版,現在電子書的中文繁體,是AI 機翻,或許有所不足,請版友閱讀時以英文原版為正式內容,中文為輔吧!
***
【載點連結】:A1權限 / 部份修正
【EPUB】:
印第安納瓊斯歷險記 (修).epub
(3.26 MB, 下載次數: 271)
|
【免責聲明】:
★本圖像、檔案皆從網路上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。
★所有檔案為測試用途!請於24小時內刪除,如果滿意請購買正版,並尊重智慧財產權 !
★請於下載完後24小時以內將檔案刪除,請勿作商業上之用途!
★所有內容只做為測試用途,絕對不得做為商業用途,若移做它用,一切責任與本人無關! |
~如果,more-c 隨機給你推薦4本書的話…!~
| 1.
2.
3.
4.
| | |
您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊 |
評分
-
查看全部評分

|