綁定帳號登入

Android 台灣中文網

[古典/名著] 「大地」三部曲 作者:賽珍珠 (繁_EPUB)

[複製連結] 查看: 1230|回覆: 5|好評: 0
kevin5441 | 收聽TA | 顯示全部樓層 |閱讀模式
發表於 2023-6-8 07:42

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
IMG_6125.jpg
IMG_6126.jpg

IMG_6127.jpg

IMG_6128.jpg

「大地」三部曲(諾貝爾文學獎得主賽珍珠唯一正式授權、完整新譯典藏版,大地、兒子們、分家,全三冊)


內容簡介
親身經歷中國農民的災難,寫出世界上最偉大的小說之一
諾貝爾文學獎得主賽珍珠傳世經典,繁體中文版首次完整譯本


  ※唯一正式授權,全三冊──並由知名譯者彭玲嫻費時兩年完成
  ※美國文學史上最暢銷的小說之一,連續兩年居冠,並榮獲普立茲獎
  ※歷年來最受讀者喜愛、翻譯語種最多的諾貝爾文學獎得獎作品之一
  ※不朽的大地──美國國家圖書獎得主哈金,專文代序

  「《大地》表現了中國農民對土地的熱愛和依戀,小說中的土地宛如一個人物。作者對她書中的人物和題材是寬厚的,可以說是熱愛和敬畏的。這跟也寫中國農民的魯迅截然相反。賽珍珠的敬畏體現在莊重古樸的文風中。小說的語言明顯沿承聖經的風格,具備永久和沉厚的質地。這完全是聖經的風格,但它有助於成就一種永恆的感覺,正好適合講一個古老的故事,使得平實的字句下面暗湧著詩意。彭玲嫻的譯文把這種久遠、溫厚的語言恰好地重現出來。對土地的渴望、熱愛和信賴不是人類古老的感情嗎?這種感情難道不是世界上所有農民共有的嗎?賽珍珠的《大地》將中國農民的經驗昇華成史詩般的普世藝術:樸素、堅實、莊重又寬厚。這是一代又一代讀者喜愛的主要原因。」───摘錄自哈金代序,〈不朽的大地〉

  █不朽大地,百世流芳█

  「賽珍珠的獲獎在於她筆下對中國農民的豐富、寬厚、史詩般的描述」──一九三八年諾貝爾授獎辭

  包含《大地》《兒子們》《分家》,全三冊。

  看賽珍珠筆下,靠大地起家的農民王龍,跨越三代的家業興衰與人性變化。

  長期居住中國,目睹中國農民與土地的依存關係,令賽珍珠深受感動,聯想起原始的神話:「人來自泥土。生命得自於大地,最終要歸於大地」,於是創作了這部經典名著。她也是第一個西方作家「把中國人的生活描寫成普通正常生活,而不是把它寫成什麼東方奇觀或天方夜譚。」因為真正感受到中國農村之美,關切農民生活,所以下筆逼真動人。在這個「金生粟死」的年代裡,人辛勤勞動卻苦無所獲。《大地》頌揚人與土地間厚實可靠的寄託與情感。此外,畢生熱愛中國,甚至將《水滸傳》譯往西方的賽珍珠,對於如《紅樓夢》般盛極而衰的中國式家族故事也十分熟悉,兄弟分家、反目成仇,世代重蹈覆轍。賽珍珠的「大地三部曲」同樣圍繞著土地上的房子,一步步從興旺走向衰敗,但興旺時以農為本的傳家智慧,衰敗時「人不可離開土地,銀元亦來自土地」的教訓卻不失敦厚慈悲,其後開展的三部曲更有意為敗亡的家族命運,寄寓新的視野和希望。細品必能令讀者富足,心胸開闊踏實。

  《大地》的受歡迎程度不僅風靡東、西方讀者,影響力更跨越世代,久久不墜。去年獲獎的搖滾詩人巴布狄倫便在獲獎辭中表示,自己早年閱讀並仰慕的名家包括海明威、卡繆及賽珍珠。二○○四年,知名電視主持人歐普拉將四本經典名著選入讀書俱樂部,分別是:《百年孤寂》、《心是孤獨的獵手》、《安娜卡列尼那》以及賽珍珠的《大地》。

  樸素、堅實、莊重又寬厚。這樣的故事自有其永恆的品質和魅力。日後必然會有新的譯本,遲來的繁體中文版,今年首度完整面世。

  《大地》正是一套文學經典中的經典,值得品讀收藏。

  《大地》故事簡介
  中國安徽出生的貧苦農夫王龍,娶了村裡地主黃家的女僕阿蘭,靠著年年豐收,持續買進更多土地,成了地主,沾起酒色財氣。直到天災再臨。王龍重新振作,當災禍過去,家園復甦,孩子也不知不覺長大成家時,太太阿蘭卻生病倒下……故事的重心也離開了這一代人。

  《兒子們》故事簡介
  以王龍的死開場。三個兒子中,王老大是個性軟弱的地主;王老二是精打細算的大掌櫃。王老虎是妾室所生,因為一個丫鬟與父親決裂,投身軍旅。王老虎變賣土地養兵,在軍閥混戰間風生水起,成了令人尊敬的大將軍。《兒子們》以三位兒子,特別是王老虎成為軍閥的過程,描述了中國不同面向的繁茂與向榮。

  《分家》故事簡介
  王龍的孫輩已是地主後裔,並移居到當時工商最發達富庶的上海。這一輩的年輕人們同樣離開耕作與土地。全書主人翁王遠是王老虎的兒子——在軍閥父親的教導下不堪逃兵的他,卻在回鄉進入了祖父王龍起家的泥土房子時,找到了不曾有過的心靈平靜。戰亂又起,王遠輾轉入獄又脫逃,坐上了前往美國的船,在世界另一端地大物博的國度中,見識到土地深邃厚實的力量……

獲獎記錄

  ★1932年普立茲獎
  ★1938年諾貝爾文學獎




作者簡介

賽珍珠(Pearl S. Buck,1892-1973)


  美國作家。出生四個月後即被身為傳教士的雙親帶到中國,在鎮江度過了十八年。賽珍珠在中國生活了近四十年,她視中文為「第一語言」,把鎮江稱作「中國故鄉」。一九三二年,憑藉著描寫中國農民生活的長篇小說《大地》,連續兩年穩居暢銷榜冠軍,並獲頒普立茲文學獎;一九三八年榮獲諾貝爾文學獎。她是首位美國女性榮獲諾貝爾文學獎,並且是作品流傳語種最多的美國作家。

譯者簡介

彭玲嫻


  台大外文系畢業,輔大翻譯學研究所肄業,曾任前新聞局《光華畫報雜誌》(今外交部《台灣光華雜誌》)英文編輯、《解讀時代》雜誌主筆、多家影視公司字幕編譯,譯有《瘋人遺囑》、《盲目》、《同名之人》、《我在法國的歲月:名廚茱莉雅.柴爾德回憶錄》、《凜冬將至》等二十餘書。



Ps. 因第三部曲「分家」找不到台譯版,所以分享大陸譯者王逢振翻譯的版本,請大家見諒


文件: 大地.epub (433.65 KB, 下載次數: 180)
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 25碎鑽 +25 經驗 +2 幫助 +29 收起 理由
a3565365 + 1 偶像,看完你的內容,讓我找到了活著的意義.
gqi025 + 1 + 1 非常讃
wyjnmytw + 3 + 1 + 5 系列書三本,再加經驗分一分感謝您的貢獻!.
sagan + 1 姐很想給你一個吻,但不現實,還是給分吧.
kilkil45 + 1 + 1 非常讃
ACD96077 + 1 + 1 非常讃
romebreze + 1 + 1 非常讃
Mavis330 + 1 + 1 非常讃
takumiwu + 1 + 1 非常讃
mesimman + 1 非常讃

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

cyclops | 收聽TA | 顯示全部樓層
發表於 2023-6-8 10:39
很不錯,應該加進書單之後閱讀


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

luelue666 | 收聽TA | 顯示全部樓層
發表於 2023-6-8 15:51
這3本我有去圖書館借來讀過,10多年前看的還是有點印象。


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

Violet-Ryan | 收聽TA | 顯示全部樓層
發表於 2023-6-8 17:04
有點印象,應該加進書單,之後閱讀,很不錯


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

Lidaoming200898 | 收聽TA | 顯示全部樓層
發表於 2023-6-12 23:43
或许是写中国人最好的故事,赛珍珠看到了悲悯,而鲁迅则看到”国民性“


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

Lidaoming200898 | 收聽TA | 顯示全部樓層
發表於 2023-6-13 09:57
大陆版的翻译比较别扭,不够简洁流畅,建议优先阅读台湾版吧!


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則