馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
x
本帖最後由 sxsx235634 於 2012-6-23 22:09 編輯
Vocal:senya
Arranger:Iceon
原曲:六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years
華鳥風月
花鳥風月
嗚呼 華のように鮮やかに さあ
啊啊 跟花朵一樣多鮮豔呢 看啊
嗚呼 鳥のように優雅に
啊啊 跟小鳥一樣多優雅呢
嗚呼 風まかせも心地良い さあ
啊啊 隨微風飄搖感覺真好 來吧
嗚呼 月明かり照らされて
啊啊 我正被月光照耀著
正しさなんてもの
所謂正確究竟是甚麼
人のモノサシによって変わる
是會按著人的基準而改變的
この世界 不変あるとするならば
在這世界上 假如有東西會恆之不變
華鳥風月 厳かで美しいもの
花鳥風月 是既莊嚴又美麗的東西
後悔をして
後悔過了
学び また歩もう
就要學習 並再次向前進
二度と過ち
為了不會再次
繰り返さぬように
犯下同樣的過錯
歴史とは
所謂歷史
変わらぬ感情が
就是不變的感情
廻り廻って 傷付けて和解された
輪轉又輪轉 是爭吵過後再次和解的
世界の成長
世界的成長
正しさなんてもの
所謂正確究竟是甚麼
大人にも分からない幻想
是連大人也不太知道的幻想
この世界 不変あるとするならば
在這世上 假如有東西會恆之不變
華鳥風月 穏やかで懐かしきもの
花鳥風月 是既安穩又甜蜜的東西
汚れぬことが
出淤泥而不染
正義なのだろうか?
這就會是正義嗎?
過ちの中にあるけじめに
存在於過錯之中的區分
魅せられ知った 穢れを恐れぬ愛も
明知已被深深地迷惑 也不畏汙穢的愛
正しさと言うこと
這就稱得上是正確了
形無いからこそ
正因為是沒有形體
感じようと思える それも
才會令人想去感受吧 並且會
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
把活著的東西全都放在懷裡 花鳥風月
測れないから意味がある
因為無法衡量才有意義
だからこそ 愛を彷徨う
正因如此 才會在愛情之中徬徨
悲しめる心も
是會變得悲傷的心
怒れる優しささえも きっと
還是能夠生氣的溫柔 也一定會
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
把活著的東西全都放在懷裡 花鳥風月
何処までも美しくなれ
不論到哪裡也請變得美麗
いつまでも美しくあれ
不論在何時也請變得美麗
senya - 華鳥風月 手機鈴聲.mp3
(1.19 MB, 下載次數: 13)
|