綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[轉載] 【每日生活】十大熱門求婚地點 猜猜第一名是哪裡(雙語)

[複製連結] 查看: 443|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
koalalin0913 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2016-9-24 20:39

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
【每日生活】十大熱門求婚地點 猜猜第一名是哪裡(雙語)

Traditional marriageproposals couldsoon be consigned to the history books– with almost halfof them now happening at homein front of the TV.
傳統的求婚方式可能很快就只在歷史書裡出現了,現在幾乎有一半的求婚是在家裡看電視的時候完成的。
A study of newlywedshas foundmodern men are ditching age-old traditional proposalcustom in favour of a morelacklustre approach.
一項針對新婚夫婦的調查發現,現代人漸漸地不再遵循傳統的求婚習俗,而更傾向於沒有驚喜的平凡求婚方式。
The study found onlya third of mennow go down on one knee to pop the question as theirfathers and grandfathers’ generations would have done.
研究發現,只有三分之一的男性現在還會像他們的父輩和祖輩那樣單膝下跪求婚。
And the age-oldtradition of askingthe bride’s father for her hand in marriageisalso on the verge of dying out with 63% of recently married malesclaimingthey “didn’t bother”.
而另一項古老的傳統——就結婚事宜請求新娘父親的首肯——也在慢慢消失,有63%的新婚男性說他們不再“這麼費事了”。
Even the idea ofpicking a romanticlocation to propose has fallen by the wayside,with the typical ‘Will you marry me?’ now mostlikely to take placeat home.
連選一個浪漫求婚地點的想法也乏人問津了。那句經典的“你願意嫁給我麼?”大多是在家裡說出來的。
Only six percentbothered to taketheir partner abroad on holiday– but the same number of menproposed in thelocal pub – and 5.5% popped the question inthecar.
只有6%的人會花心思把他們的伴侶帶到國外度假然後求婚,但是也有6%的男性在當地酒吧就求了婚,還有5.5%在汽車上求婚。
The study also foundthe averageamount of time in a relationship before a proposal isnow three years – so British women are takingmatters into their own hands in abid to get a proposal.
研究還發現求婚前平均戀愛時間是三年,所以英國女性們都會自己想辦法讓他們的伴侶向他們求婚。
Almost a third ofwomen 29% now endup choosing their own ring, rather than lettingtheir partner decide.
約有三分之一(29%)的女性現在連戒指都是自己選,而不是讓他們的伴侶選。
The typicalbride-to-be will alsoenlist the help of at least one friend tohelp speed up a proposal – as well as droppingtwo major engagement hints to encouragetheir partner to pop thequestion.
一般准新娘也會至少讓一個朋友幫忙推進求婚的進程,比如拋出兩個重要的關於訂婚的暗示來鼓動伴侶早些求婚。
Casually asking ‘Whowould you want as your best man?’, commenting on celebrities"engagement rings - and jokinglysuggesting you apply for the TVshow ‘Don"tTell the Bride’ are the most common tactics.
不經意間問他們“你想找誰當伴郎?”,評論一下名人的訂婚戒指,還會開玩笑建議你去參加電視節目《新娘不得知》,這些都是最常用的技巧。
Lorna Haddon,diamond ring andjewellery buyer at Beaverbrooks who commissionedthe study of 1,500 newlyweds,commented: "The stresses and strainsof modern life mean we don’t always have the time to be as romanticas we would perhaps liketo be.
比弗布魯克公司的鑽戒及珠寶買手洛娜•哈頓負責此次針對1500位新婚夫婦的調查。她表示:“現代生活的壓力和負擔意味著我們不是總有時間像期望中的那麼浪漫。”
"Busy lives andhecticschedules mean we have fewer hours in the day for romance– however our study shows women do still want the‘picture perfect proposal’ – and it"snot onlypicking the perfect engagement ring that counts.
“忙碌的生活和緊張日程表意味著我們一天中沒有那麼多時間來浪漫,然而我們的研究顯示女性仍然希望有一場‘十全十美的求婚’。挑選完美的訂婚戒指並不只是唯一重要的環節。”
“The location,atmosphere and little details that mean a lot tothem really make aproposal personal and truly special, and as it’s a once in alifetime occasion it’s wellworth making the effort."
“地點、環境和一些小細節對她們來說十分重要,這也能使求婚更具個人特色,也更特別。求婚是人生一次的大事,值得好好花心思準備。”
Top 10 modernproposal destinations
十大現代求婚地點
1. At home– 49%
1. 家中-49%
2. On a day out– 7%
2. 出門約會-7%
3. On holiday abroad– 6%
3. 出國度假-6%
4. The local pub– 6%
4. 當地酒吧-6%
5. On holiday in theUK – 5%
5. 國內度假-6%
6. In the car– 5.5%
6. 車內-5.5%
7. At a restaurant– 4.5%
7. 餐廳-4.5%
8. In the garden– 2%
8. 花園-2%
9. On the beach– 2%
9. 沙灘-2%
10. In a Hotel– 1%
10. 酒店-1%

「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 8碎鑽 +8 經驗 +1 幫助 +8 收起 理由
ckao + 1 + 1 非常讃
OmenPushka + 1 + 1 非常讃
iamjason008 + 1 + 1 非常讃
freezeman + 1 + 1 非常讃
my543 + 1 + 1 非常讃
sleepless-man + 1 + 1 + 1 讚一個!
supreme329 + 1 + 1 非常讃
lmywing + 1 + 1 非常讃

查看全部評分

收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則