눈이 높은 건 절대 아닌데
絕對不是眼光高
딱히 맘이 끌리지가 않아
是心沒有明確的被牽引
한두 번 만나보고 며칠을 연락해도
見一兩次 聯繫幾天也
어색한 공기만 흐를 뿐
也只是尷尬的氛圍
참 답답해 이상해
真是煩躁 奇怪
자꾸 어긋나는 일
不斷事與願違
대체 뭐가 문젤까
到底有什麼問題
누굴 만나도 so so 혼자인 것도 so so
和誰見面也 so so 獨自一人也 so so
설레이지도 나쁘지도 않은 기분 (so so)
既不激動也不壞的心情 (so so)
감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
失去感覺 漸漸的該怎麼去愛
기억도 잘 안 나
也記得不是很清楚
커플들이 부럽기는 해도 (좋겠다)
羨慕成雙成對也 (應該很好)
혼자인 게 외롭지는 않아 (견딜만해)
獨自一人也不孤單 (經得起)
한가로운 내 전화 약속도 없는 주말
悠閒的我 連電話連繫也沒有的週末
TV 앞의 내가 싫을 뿐
只是討厭在TV前的我
참 궁금해 신기해
真是好奇 覺得神奇
사랑에 빠지는 일
陷入愛情的這件事
나만 빼고 전부 다
除了我以外 就是全部
누굴 만나도 so so 혼자인 것도 so so
和誰見面也 so so 獨自一人也 so so
설레이지도 나쁘지도 않은 기분 (so so)
既不激動也不壞的心情 (so so)
감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
失去感覺 漸漸的該怎麼去愛
어디서 뭐 하냐고 태어나긴 했냐고
在哪裡做什麼 又是否誕生在這世上
이제는 좀 나타나줘 내 맘 줄 사람
現在稍微出現吧 交出我的心的人
보자마자 안아주고 싶어
一見到就立刻想抱在懷裡
노력해 봐도 so so 애를 써봐도 so so
試著聯繫也 so so 費了心思也 so so
감동이 없고 재미없고 그저 그래 so so (so so)
既不感動也不有趣 就一般般 so so (so so)
기억도 안 나 덤덤 가슴이 뛰어본 게 언제쯤 일까
記不得的我 讓冷漠的心跳動是何時的事
나도 누군갈 좋아해 보고 싶어
我也想要試著喜歡誰
사랑하고 싶어
想要愛
|