綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[分享] 保證好記!5句必學的英文慣用語

[複製連結] 查看: 524|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
uio293 | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2014-6-5 23:55

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
英文裡許多慣用語也喜歡用「X and Y」這樣的句型,而且「X」和「Y」不是押頭韻(alliteration)、就是押韻腳(rhyme),多唸上幾遍,很容易就記起來了。以下就舉幾個例子:

Betwixt and between 猶豫不決、模擬兩可

Betwixt指在「兩可之間」,而between是指在「兩者之間」,引伸形容模擬兩可的狀況或猶豫不決的態度。例句:

To stay or to leave, she is very betwixt and between, and can"t make up her mind. (對於留下或離開,她非常猶豫,無法下定決心。)

Forgive and forget 盡釋前嫌

Forgive指「原諒」,forget是「忘記」,望文生義就是指把仇恨一筆勾銷。

例句:
These two families had been feuding for a long time, but they now decided to forgive and forget. (這兩個家族長久以來互相仇視,但現在他們決定盡釋前嫌。)

Hustle and bustle 熙來攘往

Hustle和bustle都有「忙碌、奔忙」之意,兩個字合在一起,更強化了熙熙攘攘的意象。此外,也可以直接用來形容人們「進進出出」。

例句:
I can"t stand the hustle and bustle of big cities. (我受不了大城市的熙來攘往。)

I can"t concentrate on anything if others are hustling and bustling around me. (如果有人在我身旁進進出出,我就無法專心做任何事。)

Part and parcel 重要部分

Part和parcel都是指某事物的「一部分」,合在一起用來表示這一部分是不可或缺、極重要的。

例句:
Meeting friends is part and parcel of Mary"s daily life. (與朋友相聚是瑪麗日常生活的重要部分。)

Vim and vigor 精力充沛

Vim和vigor都是「精力、活力」的意思,用來形容某人熱力四射。

例句:
John complains that he doesn"t have the vim and vigor that he had in his twenties. (約翰抱怨他沒有二十幾歲時的精力了。)
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 1碎鑽 +1 幫助 +1 收起 理由
tangiuanbor + 1 + 1 非常讚

查看全部評分

收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則