馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
x
加拿大是一個雙語國家, 一系列的研究顯示, 講雙語不僅可以提高人的交流能力, 還有利於大腦的健康。
最近兩項新的研究顯示,講雙語的老年人大腦更靈活,而從小生活在雙語環境中的嬰幼兒,不僅可以促進他們的大腦發育, 還可以憑直覺自然而然地掌握兩種語言, 並在二者之間自由地轉換。以下就請聽亞明介紹這兩項最新的研究成果。
在今年一月刊的《神經科學》期刊上, 一篇研究論文提到, 那些講雙語的老年人, 能夠在同時做一系列的事情時,有更好的協調能力, 轉換速度也超過那些只講一種語言的年長者。
報告的作者是加拿大人布萊恩.古德, 他從小在蒙特利爾長大, 本身就是一個雙語流利的人。後來被美國的肯塔基大學聘為神經心理學教授。他說:「我們的研究是要看講雙語的長者在處理多項事務時, 從一件事轉到另一件事的能力是否與只講一種語言的長者有所不同」。
這樣的研究以前也有人在實驗室做過, 這次是想看看大腦在這一過程中的活動方式。他說:「 結果我們發現, 講雙語的長者大腦的反應能力更像年輕人, 就是說, 比起只講一種語言的長者, 效率更高」。
他說這是因為講兩種語言的人大腦活動更活躍, 要經常從一種語言轉到另一種語言。即使不是有意去這樣做, 也會使大腦受益。而且越是每天都要使用兩種語言的人,大腦的受益就越多。
他還舉例說,為什麼有些上了年紀的人不能再開車,就是因為他們無法讓自己的注意力集中於該注意的地方。還有諸如一邊做飯, 一邊接聽電話這樣的事, 對老年人來說協調起來可能就比較困難。
有些老年人為了減緩大腦功能的減弱, 也使用其他辦法, 例如填字謎, 玩拼圖,但這一來是有時間段的, 可能一天用一個小時, 二來雖然可以練習集中注意力, 但卻對大腦協調能力沒有什麼幫助。
而且最重要的, 這是人為的訓練。而講雙語的人大腦在兩種語言中轉換不僅是隨時隨地的, 而且是自然而然的。
講兩種語言對老年人大腦有好處,對嬰幼兒的大腦發育也是有益的。最新一期出版的《自然交流》(Nature Communication)雜誌刊登了一篇對生長在雙語環境中的兒童感知能力的研究。
這篇報告說,在雙語環境中嬰兒學習兩種語言並不會成為負擔。而且,即使是兩種語言的語法結構從根本上不同,他們也不會感到困惑,不會使他們在接收語言信息時處於劣勢。
從事此一研究學者中包括不列顛?哥倫比亞大學的心理學家珍妮特?沃克爾(Janet Werker), 她說, 對於嬰兒到底是如何同時學習兩種語言的問題, 科學家們一直感到好奇。
珍妮特與她的合作研究者, 法國巴黎笛卡爾大學的教授朱迪特.熱爾文(Judit Gervain)一起, 為雙語嬰兒進行了一些測試, 以試圖了解雙語環境嬰兒是否能夠從一種語言的潛在聲音模式中, 得到額外的幫助。
接受測試的是71名七、八個月大的嬰兒, 其中有三分之一來自擁有截然不同語法結構的雙語家庭,例如英語和日語。英語的語法結構是遵循主、謂、賓的結構,而日語是主、賓、謂的結構。
實驗結果表明,雙語嬰兒很明顯能夠熟練使用音量和音高等聲音線索, 來識別出語法結構。這證明, 兒童在具備講話能力之前,就可以熟練地協調多語言環境中的各種模式和提示。
尤其是在移民家庭中,孩子從很小起就生活在雙語的環境中, 說話經常是雙語混著用。
蒙特利爾康科迪亞大學(Concordia University)的另一位心理學副教授克里斯塔.海因萊恩(Krista Byers-Heinlein)指出,當兩種語言混合在一起向兒童輸入時,對他們來說,沒有明顯的區別。 之前的一些研究顯示,簡短而且頻繁出現的詞語, 例如「a」、「the」, 在幫助嬰兒識別口頭語言方面,有著重要的作用。
麥吉爾大學心理學教授佛雷德?吉尼斯(Fred Genesee)表示, 這項研究有助於闡明, 多語種家庭中長大的孩子能夠憑直覺掌握兩種不同的語言,並且在他們說出第一句話時, 就能夠自由地在兩種語言之間轉換。
顯而易見, 在嬰兒開始說話之前的沉默期, 嬰兒頭腦內部就已經有很多變化在進行中。他認為, 這項研究還可以去掉人們對生活在多語種環境中的兒童是否負擔過重的擔心。
|
評分
-
查看全部評分
|