綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[求助] Eve of the Genesis(夏娃的創世紀)繁化問題與心得...

[複製連結] 查看: 2754|回覆: 9|好評: 1
跳轉到指定樓層
樓主
yrden | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2012-1-31 01:20

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
繁化原檔:Eve of the Genesis v1.0.0.apk
問題:
    1.介面繁化無問題,但文本英文部分加密無法照正常順序顯示,如圖- -
      是否有辦法解決?
    2.有否日文版主程式?<----日文原檔無加密
需繁化檔為:
  介面文字:resources.arsc
   對話文本:classes.dex---->反譯後classout\kemco\wws\eog\hd\d.smali
resources.arsc以AndroidResEdit翻完
介面都漢化了
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

評分

參與人數 3幫助 +3 收起 理由
tim00726 + 1
chenkung + 1
imwangqing + 1 很給力!预祝你汉化成功

查看全部評分

收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
幻想魚 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-1-31 03:37
本帖最後由 幻想魚 於 2012-1-31 03:42 編輯

大概查看了一下....  是可以在DEX中 與 resources 都有少量英語。
不過  由於沒有您的附件...因此也沒辦法抓到實地測試狀況....  
只能估計猜測....若有誤,請見諒....
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
幻想魚 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-1-31 03:50
本帖最後由 幻想魚 於 2012-1-31 03:56 編輯

另外在  .csv檔中  也有少許英語  但不確定修改後是否能運行....
若真要冒險修改....建議以16制方式改看看...

以上為個人無經驗發言...... =.=
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

地板
 樓主| yrden | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-1-31 18:09
文檔不是問題,文字內容會亂跳才是問題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

5
幻想魚 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-1-31 20:32
本帖最後由 幻想魚 於 2012-1-31 20:36 編輯


本文亂跳部份,先請問您2個問題

1 請問這張圖片中的本文是在  resources.arsc 裡頭嗎?

2 resources.arsc本文,修改工具是否用AndroidResEdit v1.5?

若1與2是 正確的話。
有可能是字節碼出了問題.........

---------------------------------
若不是這部份問題,那您就必須與原始本文 做比對。找出問題。



當然,以上仍是我個人無經驗發言,有誤請見諒。
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

6
 樓主| yrden | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-1-31 21:17
本帖最後由 yrden 於 2012-1-31 21:23 編輯

對話文本:classes.dex---->反譯後classout\kemco\wws\eog\hd\d.smali
不是字節碼的問題唷!看他原始的英文就加密了
以開頭文字來看吧
const/16 v1, 0x33
日文原始碼為:
const-string v2, "\u8352\u6d77\u306b\u6d6e\u304b\u3076\u30a2\u30b9\u30c6\u30d9\u30eb\u5927\u9678\u3068"
以上未加密轉換就可知道文字意思

對應英文檔原碼為:
const-string v2, "e thoughof As li seaIn te Lahe rnds stevel"

他本身就加密,所以看不出來再講甚麼!
就算加入翻譯,
譯文也會因加密而亂跳!!

譯文為:波濤洶涌的大海裡漂浮著灰鈴大陸和
但顯示如附圖中的第一句.....
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

7
hyshyskimo | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-2-28 20:45
各位大大好利害唷   都懂得怎麼繁化><  
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

8
Lilyandy | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-9-5 17:49
哈哈,沒想到已有人在漢化了。

筆者也剛在漢化它,
本來想徵求付費版的來漢化的。
因為手上拿到的是 2.0 免費版。
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

9
it206 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-9-6 12:52
dddddddddddddddddddd
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

10
chenkung | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-11-17 16:09
謝謝大大辛苦了!!!
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則