本帖最後由 YoCo2 於 2013-6-15 12:44 編輯
先抱怨一下...這版塊制度不合理...以下會說明...
1.雖然我不在乎碎石頭,不過要幫你解決問題的人要先被扣4顆碎石頭..制度不合理...
=================================================>
問題所在:
因本遊戲內建簡體,於是筆者嘗試直接將xml簡轉繁後編譯,回編並沒有任何出錯,但在安裝後發現嚴重缺字,不知哪裡出問題,煩請高手指點指點,感激不盡。
請問這裡的筆者是指 r2670838大嗎?(這裡太多人都自稱筆者,怕稱呼錯了)...
r2670838筆者大大 你的原因很簡單...
你將xml簡轉繁後就好了,不要耍帥的去把 values-zh 與 drawable-zh 改成:
values-zh-rCN
values-zh-rTW
drawable-zh-rCN
就保持 values-zh 與 drawable-zh 就不會 嚴重缺字 了.
values-zh 代表中文,可適用於 繁體中文 或 簡體中文 .
所以...不需刻意的去改成 values-zh-rTW ....
當然了...若一定得弄成 values-zh-rTW 也並非不行...
只是需耗費更多時間與精力,得全部將所有 xxxxx-zh 相關資料複製一份...
改成 xxxxx-zh-rCN 與 xxxxx-zhrTW 二個語言系列...
再來說 嚴重缺字 的原因...
assets\levels資料夾下有很多是要翻譯的...(另一原因).
看 紅色 地方就好...
<entry key="description_ru">Размести все фигуры на игровом поле. Тап по фигуре вращает её сначала в одной плоскости, затем в зеркальной.</entry>
<entry key="description_en">Place all pieces on the playing field. Tap on figure - rotate and mirror it (total 8 variants)</entry>
<entry key="description_it">Posiziona tutti i pezzi sul campo da gioco. Premi sulla figura – ruota e specchia (totale di 8 varianti)</entry>
<entry key="description_nl">Plaats alle stukken op het speelveld. Tik op figuur - roteren en spiegelen (totaal 8 varianten)</entry>
<entry key="description_es">Coloca todas las piezas en el campo de juego. Pulsa sobre la figura - gírala y refléjala (un total de 8 variantes)</entry>
<entry key="description_ko">재생 필드에서 모든 조각을 놓으십시오. 그림를 탭합니다. 회전 및 미러링 (총 8 변형)</entry>
<entry key="description_pt">Coloque todas as peças no campo de jogo. Toque na figura – rode-a e espelhe-a (total de 8 variantes)</entry>
<entry key="description_pt_pt">Coloca todas as peças no campo de jogo. Toca na figura – rode-a e espelhe-a (há um total de 8 variantes)</entry>
<entry key="description_fr">Placez toutes les pièces sur le terrain de jeu. Touchez sur la figure – faites la pivoter et copiez la (8 variantes au total)</entry>
<entry key="description_de">Platziere alle Steine auf dem Spielfeld. Berьhre die Figur - rotiere und Spiegel sie (es gibt 8 Varianten) </entry>
<entry key="description_zh">把所有的组件放在游戏区域. 点击图像-旋转, 镜像图像(总共8种变化)</entry>
這裡只有原始 -zh ,你把 values-zh 改成 xxxxx-zh-rTW 或 xxxxx-zh-rCN .
程式對應不到 xxxxx-zh-rTW 或 xxxxx-zh-rCN 這裡的 description_zh 當然不會顯示出來.
就會缺少一些文字....
同樣的...若一定得弄成 values-zh-rTW 才會爽的話...需耗費更多時間與精力..
改成
<entry key="description_zh-rTW">把所有的組件放在遊戲區域. 點擊圖像-旋轉, 鏡像圖像(總共8種變化)</entry>
<entry key="description_zh_rCN">把所有的组件放在游戏区域. 点击图像-旋转, 镜像图像(总共8种变化)</entry>
最後...還要注意 .smali 裡面是否有 -zh 其它相關字串,若有的話...一樣改法...(不多做解釋了).
最簡便的做法是:只要把 -zh 轉譯成繁體就好了...其它的通通不需更改...
" 煩請高手指點指點,感激不盡。"
還有..我不是高手..也沒有指指點點,一次就怕到了,這次若有指指點點...恐性命難保...禁言中...
最後....還我4顆碎石頭來...剛好可拿來砸人用...
|