Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[求書/找書] 對男人一無所知的我 作者:賈奎琳·哈普曼 (繁_TXT)

[複製連結] 查看: 252|回覆: 2|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
Lokyiuc | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2026-6-14 19:03
40碎鑽
本帖最後由 Lokyiuc 於 2026-6-14 23:38 編輯



                               
登錄/註冊後可看大圖


內容簡介

原來我也愛過,我也會痛。說到底,我也是個人。
亞馬遜評為BookTok最佳書籍,Goodreads湧入驚人57萬則討論,由Z世代定義的經典
一場宛如思想實驗的反烏托邦小說;一個女孩在荒蕪的世界裡,探尋身為人的意義
  
地下牢籠中,一名女孩和三十九位成年女性被囚禁著。在恆亮的電燈下,她們不知晝夜,被守衛嚴密監控。她們對自己為何被囚禁一無所知,也找不出任何線索。有別於其他女人,女孩的記憶是從身處牢籠中開始的,沒有過往生活的碎片,沒有受過知識教育,對文明世界沒有經驗。
某日,在所有人一如往常,早已準備在牢籠被囚禁至生命終了的「平凡的一天」,警報聲突然響起,守衛們消失無蹤,女人們趁機逃脫。她們興奮地回到地面,期盼找回往日文明記憶,重拾過往人生⋯⋯
人類獨有的特徵與價值是什麼?如果一個人沒能擁有記憶,也沒有語言可以傳承,身為人類還意味什麼?如果世界沒有男人,身為女人又將可以如何認識自己、如何理解自己的身體?
全書透過小說主角的獨白,一步一步深入極端世界場景,進入當代人類的內心世界。
  
國內外好評推薦
「知道就是為了知道!」這是一種自由,也是一種隱私。知識是如此公共,屬於文化、歷史與科學,連結我們到更大的時空脈絡。知識同時也是如此私密,只屬於你,進入你的身心系統,成為你的一部分。——張君玫,東吳大學社會學系教授
這本小說最驚人的原創,在於哈普曼聚光的位置,我們可以想像尋常作家遇到這樣的題材,必然忍不住濃墨重彩地描寫這些女人之間錯綜複雜的情誼,或者他們跟幕後指使者的抗爭,哈普曼沒落入俗套,讀者永遠猜不著下一步的發展(以我來說,其中不無委屈跟一點羞恥的趣味),每次翻頁都得下意識地屏息。——吳曉樂,作家
這部關於女性被男性囚禁的陰鬱故事,被譽為Z世代的《使女的故事》。——英國衛報
這是一部關於群體、寂寞和孤獨的小說,探討絕境中心智的覺醒。它的提問是:人們從柏拉圖的洞穴逃脫之後,會發生什麼事?什麼是活著?認識與覺知又意味著什麼?自由「確切的模樣」為何?自由又如何可能從虛無中創生出來?——卡門・瑪麗亞・馬查多,短篇小說《她的身體與其他派對》作者
  
作者簡介

賈奎琳·哈普曼 Jacqueline Harpman
  
出生於布魯塞爾。由於父親是猶太人,二戰期間全家為了躲避納粹迫害,逃往摩洛哥的卡薩布蘭卡。1945年戰爭結束後,她才重回比利時繼續完成學業。原本已進入醫學院就讀,卻因感染肺結核被迫中斷學業。而這段與病痛相處的經驗,也進一步促使她轉向文學創作。1959年,她以小說《短暫的阿卡迪亞》(Brève Arcadie)榮獲維克多・羅塞爾獎。
  
1962年,哈普曼開始了長達二十年的寫作空白期,轉而投身心理學,並於1980年獲得了心理分析師(Psychoanalyst)的執照並且執業多年。直到1980年代末,她才重拾筆桿。心理分析的背景讓她的作品對人性、潛意識以及性別認知的觀察極其敏銳且在文風中展現冷冽的一面。
1995年,她出版了《對男人一無所知的我》(Moi qui n'ai pas connu les hommes)。這是她的第一部被翻譯成英文的小説。隨後,她於1996年出版了《奧蘭達》(Orlanda)獲得法國著名的美第奇獎(Prix Médicis),站上文學成就的高峰。
  



=== 希望 EPUB 格式,感謝!===


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊

「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏2 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
miokii | 收聽TA | 只看該作者
管理版區
發表於 2026-6-14 23:23
三天期限根據版規教學文修正標題、樓主文。
對男人一無所知的我 作者:賈奎琳·哈普曼 (繁_TXT)
標題書名必須遵照版規格式,作者名後與左括弧之間空一格。
樓主文圖片後接內容簡介
編輯後於本帖評分已修正,主題未打開前勿發新帖。
編輯時倘若遇到困難,評分通知版務,我們上線看到會盡快提供協助。


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊

評分

參與人數 1碎鑽 +1 幫助 +1 收起 理由
Lokyiuc + 1 + 1 非常讃

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

板凳
miokii | 收聽TA | 只看該作者
管理版區
發表於 2026-6-14 23:33
版務示範,修正後評分通知。未解鎖前勿再發帖。

內容簡介

原來我也愛過,我也會痛。說到底,我也是個人。
亞馬遜評為BookTok最佳書籍,Goodreads湧入驚人57萬則討論,由Z世代定義的經典
一場宛如思想實驗的反烏托邦小說;一個女孩在荒蕪的世界裡,探尋身為人的意義
  
地下牢籠中,一名女孩和三十九位成年女性被囚禁著。在恆亮的電燈下,她們不知晝夜,被守衛嚴密監控。她們對自己為何被囚禁一無所知,也找不出任何線索。有別於其他女人,女孩的記憶是從身處牢籠中開始的,沒有過往生活的碎片,沒有受過知識教育,對文明世界沒有經驗。
某日,在所有人一如往常,早已準備在牢籠被囚禁至生命終了的「平凡的一天」,警報聲突然響起,守衛們消失無蹤,女人們趁機逃脫。她們興奮地回到地面,期盼找回往日文明記憶,重拾過往人生⋯⋯
人類獨有的特徵與價值是什麼?如果一個人沒能擁有記憶,也沒有語言可以傳承,身為人類還意味什麼?如果世界沒有男人,身為女人又將可以如何認識自己、如何理解自己的身體?
全書透過小說主角的獨白,一步一步深入極端世界場景,進入當代人類的內心世界。
  
國內外好評推薦
「知道就是為了知道!」這是一種自由,也是一種隱私。知識是如此公共,屬於文化、歷史與科學,連結我們到更大的時空脈絡。知識同時也是如此私密,只屬於你,進入你的身心系統,成為你的一部分。——張君玫,東吳大學社會學系教授
這本小說最驚人的原創,在於哈普曼聚光的位置,我們可以想像尋常作家遇到這樣的題材,必然忍不住濃墨重彩地描寫這些女人之間錯綜複雜的情誼,或者他們跟幕後指使者的抗爭,哈普曼沒落入俗套,讀者永遠猜不著下一步的發展(以我來說,其中不無委屈跟一點羞恥的趣味),每次翻頁都得下意識地屏息。——吳曉樂,作家
這部關於女性被男性囚禁的陰鬱故事,被譽為Z世代的《使女的故事》。——英國衛報
這是一部關於群體、寂寞和孤獨的小說,探討絕境中心智的覺醒。它的提問是:人們從柏拉圖的洞穴逃脫之後,會發生什麼事?什麼是活著?認識與覺知又意味著什麼?自由「確切的模樣」為何?自由又如何可能從虛無中創生出來?——卡門・瑪麗亞・馬查多,短篇小說《她的身體與其他派對》作者
  
作者簡介

賈奎琳·哈普曼 Jacqueline Harpman
  
出生於布魯塞爾。由於父親是猶太人,二戰期間全家為了躲避納粹迫害,逃往摩洛哥的卡薩布蘭卡。1945年戰爭結束後,她才重回比利時繼續完成學業。原本已進入醫學院就讀,卻因感染肺結核被迫中斷學業。而這段與病痛相處的經驗,也進一步促使她轉向文學創作。1959年,她以小說《短暫的阿卡迪亞》(Brève Arcadie)榮獲維克多・羅塞爾獎。
  
1962年,哈普曼開始了長達二十年的寫作空白期,轉而投身心理學,並於1980年獲得了心理分析師(Psychoanalyst)的執照並且執業多年。直到1980年代末,她才重拾筆桿。心理分析的背景讓她的作品對人性、潛意識以及性別認知的觀察極其敏銳且在文風中展現冷冽的一面。
1995年,她出版了《對男人一無所知的我》(Moi qui n'ai pas connu les hommes)。這是她的第一部被翻譯成英文的小説。隨後,她於1996年出版了《奧蘭達》(Orlanda)獲得法國著名的美第奇獎(Prix Médicis),站上文學成就的高峰。
  



=== 希望 EPUB 格式,感謝!===


您好!您暫時不能瀏覽帖子的全部內容,請 登錄 | 沒有帳號? 註冊

評分

參與人數 1碎鑽 +1 幫助 +1 收起 理由
Lokyiuc + 1 + 1 非常讃

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則