綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[社會] 服貿開放翻譯業 綠:方便中國文化統一

[複製連結] 查看: 221|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
lcctno | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-10-24 11:00

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
服貿開放翻譯業 綠:方便中國文化統一
2013年10月24日10:46   
【林修卉╱台北報導】台聯立委許忠信上午舉行「服貿開放翻譯服務業,便利文化統一」記者會,直指中資翻譯社將以雄厚資金大量購入翻譯版權,掌控翻譯作品的詮釋,摻入或竄改內容,傳達中國意識型態,並以「車同軌、書同文」的模式,對台灣進行文化統戰,方便中國進行文化統一。

許忠信還說,中國業者承接政府編譯業務,也可從中蒐集資訊獲取我國國家機密,將危及國家安全;至於智慧財產權和其他商業與專業文本,皆涉及高科技產業的關鍵技術或營業秘密,倘若開放中資來台設立或投資翻公司,如何保障其經手文件的資訊安全?

許忠信表示,中國翻譯市場註冊企業就有3000多家,以諮詢公司、打印社等名義註冊,但實際承攬翻譯業務的公司更多達數萬家,台灣小資本的翻譯及傳譯服務業者,由於成本高、用語不同根本很難競爭。

=====================================
資訊來源: 蘋果日報


感謝收看! 這帖不代表我的想法 這只是轉貼帖 希望這些訊息能幫的到您
如果您覺得還不錯的話 請送朵花 30朵鮮花 系統會自動高亮 更可提醒更多的人注意



「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則