綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[其他] 大家一起集全簡繁轉換字詞吧

[複製連結] 查看: 2140|回覆: 8|好評: -2
跳轉到指定樓層
樓主
matif | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2012-6-8 03:13

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
本帖最後由 matif 於 2012-6-10 02:39 編輯

請刪除文章,謝謝
文章已整合至其他討論串
造成版主不便真的很不好意思
若禁言、除權什麼的我都接受
抱歉


某人請不要找碴
我沒說的話你為什麼都要自己想像
(他刪文了?!XDD)
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏1 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
magkono | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-9 04:52
本帖最後由 magkono 於 2012-6-9 04:55 編輯

首先感謝您的支持本論壇&熱心分享:
細心收集這些字詞 & 繁化軟體準備公開

繁化區裡 艾力克@超級版主、player16818@超級版主、及繁化組各位神人:經驗深久
一些簡繁不同用字用詞的問題都重視很久了。


 以下簡單列挙幾個例子。也請参考比較、以避免造成資源重複・損失・分散。
  →[資料] 英、繁、簡電腦專有名詞對照表(xls,csv)
    http://apk.tw/thread-1497-1-1.html

  →[資訊] 提供幾個我繁化常用的翻譯網站及兩岸用語對照表
    http://apk.tw/thread-84664-1-1.html


期待您的大作公開。先感謝您對論壇的貢献&分享。
您所託:「可否請您幫我將這篇文章轉到 Android 繁化技術 區嗎?」的目的之一
也是想作予告是嗎??「想中文化的人要注意!不要重複了喔!!

另外我已經中文化了這些應用程式
在等官方更新中
不想打包成 apk 檔
想中文化的人要注意
不要重複了喔

OI File Manager
File Explorer
Fo File Manager
高級任務管理器(進階工作管理員)




---大家一起來:邁向更進歩・更充實的 「APK.TW台灣中文網」---
共襄盛挙:結縁*随縁*感恩*惜福 APK.TW送給您\*伴手禮*/        
[討論] 版規?資源交流表達謝意:\感謝文有什麼不好?/\什麼是感謝文?/ 
[討論] 水版整理:為什麼\發感謝文/?\不知者無罪/?\悪意者進黒名単/?  
   
畢竟 APK.TW論壇 是個好園地! 不只很多分享+更有精彩內涵!!





評分

參與人數 1碎鑽 +3 幫助 +5 技術 +1 收起 理由
游幃翔 + 3 + 5 + 1 神馬都是浮雲

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
 樓主| matif | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-10 00:58
本帖最後由 matif 於 2012-6-10 01:28 編輯

測試後再翻譯這是當然的囉~
不可能沒測試就開始取代吧
為了翻譯我常常還幫作者測試出了一堆 bug
想必每個人都和我一樣吧
之所以有些會有兩個翻譯
當然也就是要每個人看情況再選擇要翻哪個
但每個軟體測試後絕對是有可以取代的文字
所以就做了這個表
從沒說這是硬性的~~~~~~~
絕對是可以改變的.....................
也沒說要統一啊~~~~~~~~~~~~~~~~~
只是給大家參考= =
不懂你為什麼會有這麼大的誤解

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

地板
 樓主| matif | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-10 01:02
本帖最後由 matif 於 2012-6-10 02:33 編輯
magkono 發表於 2012-6-9 04:52
首先感謝您的支持本論壇&熱心分享:
細心收集這些字詞 & 繁化軟體準備公開

1.
另外既然已經有存在的討論串了
我這個就應該合併過去那邊

不過有兩篇
我選一篇就好了XD
禮拜一後我再對照
謝謝您!
也請您稍加等待
抱歉

2.
是怕有人做白工
我以前就做過= =
結果因為作者已經把軟體打包好了
而我的他當然不用 XD
偏偏他的字串超多
我弄好久
另外,我翻譯的檔案我已經都給作者了
只是怕他們沒收到


用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

5
magkono | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-10 03:16
本帖最後由 magkono 於 2012-6-10 03:19 編輯
matif 發表於 2012-6-10 01:02
1.
另外既然已經有存在的討論串了
我這個就應該合併過去那邊

●瞭解。期待您的大作。


2.
是怕有人做白工
我以前就做過= =
結果因為作者已經把軟體打包好了
而我的他當然不用 XD
偏偏他的字串超多
我弄好久
另外,我翻譯的檔案我已經都給作者了
只是怕他們沒收到

●真是非常感謝您的用心、将心比心也是常識!真是佩服~偶像~
 您認真負責的態度是也是我學習的重點之一。有您的加入APK.TW會更光彩!





本帖最後由 matif 於 2012-6-10 02:39 編輯
請刪除文章,謝謝
文章已整合至其他討論串
造成版主不便真的很不好意思
若禁言、除權什麼的我都接受
抱歉

某人請不要找碴
我沒說的話你為什麼都要自己想像
(他刪文了?!XDD)

●是什麼原因、我難以判断因果關係。。。但願没有造成您的困惑!!
 →一種米養百種人・各有特性。各自發揮所長也有互補功効。但相信:人性本善!
 →結縁・随縁。(自覺自警:發展論壇、提高水準。服務機友、互相成長。)




大家一起來:邁向更進歩・更充實的 「APK.TW台灣中文網」 ★讚★

評分

參與人數 1碎鑽 +3 幫助 +5 技術 +1 收起 理由
游幃翔 + 3 + 5 + 1 很給力!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

6
 樓主| matif | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-10 09:11
magkono 發表於 2012-6-10 03:16
●瞭解。期待您的大作。

版主你的用詞也太誇張= =
您平常都這樣子嗎?XD
很感謝您的回覆
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

7
magkono | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-11 06:54
matif 發表於 2012-6-10 09:11
版主你的用詞也太誇張= =
您平常都這樣子嗎?XD
很感謝您的回覆


>>版主你的用詞也太誇張= =
●如果是因為我的用詞用語不當、造成您的不愉快、而産生不必要的誤會。
 我在此嚴肅+鄭重的向您道歉。也感謝您給我有改善的機會與空間。



>>您平常都這樣子嗎?XD
●我平常是怎麼的回覆?怎麼的態度?従我的個人空間裡「日誌」「主題」等該可作判断&参考。。。
 
 也請参考:個人簽名欄、(★點擊以下・超級鏈接★)
 「→★廣結善緣・點擊鏈接(我的個人空間) 互相學習・互相参考・互相成長★

 
一種米養百種人、這裡是一個社會的縮影、自然就會有形々色々的人、各自發揮所長也有互補功効。但相信:人性本善!
感謝因縁相會! 珍惜這份福氣!  大家一起來:邁向更進歩・更充實的 「APK.TW台灣中文網」 ★讚★




評分

參與人數 1碎鑽 +3 幫助 +5 技術 +1 收起 理由
游幃翔 + 3 + 5 + 1 很給力!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

8
 樓主| matif | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-11 07:15
本帖最後由 matif 於 2012-6-11 08:01 編輯
magkono 發表於 2012-6-11 06:54
>>版主你的用詞也太誇張= =
●如果是因為我的用詞用語不當、造成您的不愉快、而産生不必要的誤會。
 我 ...


版主你又沒惹我幹嘛跟我道歉
XD 是笑的意思
我寫了 XD 表示我不在意啊
造成您誤會我在生氣
我也感到很抱歉
^^

EDIT:
更重要的是很好奇您講話怎麼那麼誇張 XD

點評

畢竟我的中文能力、是有待加強的。特別是「XD」之類的、LKK的脳袋裡什麼意思、依場所・背景的不同:理解都會變得霧煞煞的。感謝您(日日是好日、  發表於 2012-6-11 07:25
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

9
magkono | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2012-6-11 09:19
本帖最後由 magkono 於 2012-6-11 09:20 編輯




追加・也請参考: player16818 超級版主 的
[討論] 【提醒】麻煩各位熱情繁化軟體或遊戲的大大們務必看一下!
●裏面的有一些回復文・也可作意見参考&比較!

共同邁進・共同成長: 提高「APK.TW台灣中文網」水平和充實論壇内容。




點評

謝謝您,我已經把您提到的全都整合到 http://apk.tw/thread-84664-1-1.html,謝謝!  發表於 2012-6-11 10:10

評分

參與人數 2碎鑽 +4 幫助 +6 技術 +1 收起 理由
游幃翔 + 3 + 5 + 1 很給力!
matif + 1 + 1 讚一個!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則