綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[社會] 《姓名條例》修正 外國人可以外文音譯取名

[複製連結] 查看: 308|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
lcctno | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-10-17 13:56

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
《姓名條例》修正 外國人可以外文音譯取名
2013年10月17日13:53   
【徐珮君/台北報導】行政院會通過《姓名條例》修正草案,放寬原住民(少數民族)、外國人取名及被認領者申請改名規定,明定外國人、無國籍人取用中文姓名方式,「姓氏在前、名字在後」,無姓氏者,也可僅登記名字。

草案規定,外國人名字可以外文音譯或中文原名方式為之,例如「凱薩琳」或「詹姆士」等;原住民或少數民族也可依其文化習俗,回復傳統姓名;同時,基於子女最佳利益原則及因應實際改名的需要,也放寬因被認領、被收養或終止收養,除可變更姓氏,也可申請改名。

《姓名條例》原規定「出世為僧尼」或「僧尼還俗」者可申請改名,草案也修正為「因宗教因素」出世或還俗者,均可改名,所有宗教都適用。

=====================================
資訊來源: 蘋果日報


感謝收看! 這帖不代表我的想法 這只是轉貼帖 希望這些訊息能幫的到您
如果您覺得還不錯的話 請送朵花 30朵鮮花 系統會自動高亮 更可提醒更多的人注意

「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則