整理一下我目前有台灣化的 APK.TW 上傳作品
- 《你的生存時間已到帳》作者:魚不乖
- 《米奇7號》作者:愛德華·艾希頓 - 僅校稿部份文字
- 《惡魔法則》作者:L同學
- 《沼澤女孩》作者:迪莉婭·歐文斯 - 僅校稿部份文字
- 《三腳征服者》作者:約翰·克里斯多夫 - 僅校稿部份文字
- 《凡人修仙傳》作者:忘語
- 《魔獸世界-鮮血與榮耀》
- 《戲裡戲外》作者:蘇瑪莉
- 《史上最強贅婿》作者:沉默的糕點
- 《與前妻重返同學時代》
台灣化中尚未完成(可能是正在看、也可能是內容過於破碎或錯字過多以目前技術還無法完成)
- 《金色文字使》
- 《愛拉傳奇》
- 《拉美西斯五部曲》
- 《玩具修理者》
- 《喜歡妳,和她們》
- 《重生之極限進化_天機算盡》
- 《瘋狂的硬碟_駭客江湖》
- 《我獨自升級》
- 《臺灣娛樂1971》
- 《戰慄深隧》
- 《窗邊的小豆豆》
- 《樂高,玩出奇蹟》
- 《修真聊天群》
- 《戀上青梅這件事》
越後期當然繁化的效果會越好,每一本我都蠻用心去校稿的,手邊還有很多書在排,有些是校完但沒上傳,有些是校完但覺得不理想就沒上傳,有些是到一半覺得不理想就中斷,還有更多是程式校稿到一半但還沒機會複校的。
如果看了有指教的可以提供我建議,因為我的繁化超譯的部份蠻多的,所以需要有回饋才能修正。