Android 台灣中文網

標題: 讓人扼腕之事件 [打印本頁]

作者: jungchu    時間: 2012-5-13 11:09
標題: 讓人扼腕之事件
本帖最後由 jungchu 於 2012-5-16 20:04 編輯

發覺英文很詭異Japan (日本)沒錯吧!
如果用台語唸就成了"吃遍" 反過來唸又成了"騙吃"

另一則South Korea(韓國)對吧!
我怎麼會唸成"輸 褲裡"呢!
是不是因為韓國女人大擺裙內少了Korea

發覺英文很詭異Germam (德國)沒錯吧!
我怎麼會唸成"哥們"呢? 如果G之後加個T翻譯後又成了紳士

Chinese(中華民國)掐你死  China (中國)掐那

你認為國名英文版是誰編的?我想應該追朔八國聯軍鴨片戰爭進而兩次世界大戰吧!現在應該是聯合國吧!
太嚴肅了,各位可試試其他國名諧音
若你用"國罵詞"幹XXXXX 罵外國人 得到一句Chinese我看也不為過。
有空看看命理知多少之   命名改名學要領   也可當常識

http://apk.tw/thread-85544-1-1.html  
作者: 方碩陳`    時間: 2012-5-14 18:09
看後似乎要發奮圖強了




歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1