綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[娛樂] 陶子評「快男」,把「屌絲」當「屌」出糗

[複製連結] 查看: 241|回覆: 0|好評: 0
跳轉到指定樓層
樓主
lcctno | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-8-20 12:38

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
2013/08/20 08:58   《娛樂世界》陶子評「快男」,把「屌絲」當「屌」出糗

【時報-台北電】陶子19日錄中視《華星3》,她一周有3天要到大陸錄《快樂男聲》,因兩岸語言文化的差
異鬧笑話。
 有次,她與評審陳坤討論參賽選手,陳說:「這選手是個屌絲!」陶子不以為然說「他才不是」,陳堅持
回說「這選手就是屌絲」,陶子急說「他一點也不屌」。陳才發現陶子根本不懂「屌絲」的意思。
 「屌絲」意指「對生活無奈的人」,是「高富帥」的反面,陶子聞言啞然失笑,發現自己要學的大陸文化
還多得是。她笑說:「『范兒』是指架式;『接地氣』是在地化。」自豪已變成半個大陸通。她說大陸語言
規定多,像是不能說「牛逼」、「屌」,主持《華星3》沒此限制,笑說「整個大解放」。

 陶子奔波兩岸,在台灣時間少,她無奈說:「實在是很想多陪家人。」錄影前,兒子小龍拉著她說:「妳
晚上是不是不回來?」她笑說:「小龍最喜歡我說睡前故事,小孩和保母睡,保母是女生,總不能叫我老公
陪吧!」



==================================
資訊來源:時報資訊公司

如果您覺得還不錯的話 請幫我評個分數或是送朵花給我
「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)
收藏收藏 分享分享 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則