綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[求檔] 中文版APK Multi-Tool 1.0.11

  [複製連結] 查看: 107810|回覆: 76|好評: -6
跳轉到指定樓層
樓主
sharonliu | 收聽TA | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發表於 2013-3-18 23:41

馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
APK Multi-Tool 是 APK Manager 的升級強化版,可以編譯和反編譯apk,替apk簽名
裡面已經包含最新的apktool 1.5.2
適合沒有程式語言基礎的人使用修改apk,中文化和美化apk等功能
小弟把此強大的工具翻譯成中文版
希望可以讓新手和初學者更方便學習

使用此工具電腦裡要先有Java JDK
相關安裝和設定可參考下面這篇文章
http://shaocian.blogspot.tw/2012/12/jdk-java-development-kit_28.html

「用Android 就來APK.TW」,快來加入粉絲吧!
Android 台灣中文網(APK.TW)

APK Multi-Tool V1.0.11 繁體中文化版.zip

5.44 MB, 下載次數: 2283, 下載積分: 碎鑽 -1 個

APK_Multi_Tool安裝及簡易說明.pdf

169.37 KB, 下載次數: 1143, 下載積分: 碎鑽 -1 個

評分

參與人數 27碎鑽 +72 經驗 +9 幫助 +37 技術 +10 收起 理由
billowboys + 1 + 1 非常讃
m9505501 + 1 + 1 非常讃
tyemid0122 + 1 + 1 非常讃
594kuan + 1 + 1 非常讃
gusanlin + 1 + 1 很給力!
polnav2 + 1 + 1 非常讃
winner2012 + 1 + 1 非常讃
Cakes-Huang + 1 + 1 非常讃
a41027220 + 1 偶像,看完你的內容,讓我找到了活著的意義.
灣岸魔神 + 1 非常讚

查看全部評分

收藏收藏36 分享分享1 分享專題
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆

使用道具 舉報

沙發
moon2005118 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-19 14:15
本帖最後由 moon2005118 於 2013-3-19 14:32 編輯

這位大哥分享是件好事 參考別人的創作也不是件壞事
但一字不漏的拼貼過來似乎不是件好事吧!!!
昨天下午還去GPF我的帖子裡評分
晚上修改後就發表到這來了

鮮花 +1        sharonliu        昨天 14:39        感謝分享
還是要我也把原帖發表到這邊來
註明一下請支持繁體中文化正版創作呢!


APK Multi-Tool V1.0.10 (APK 反編譯、回編工具)繁體中文化版

APK Multi-Tool V1.0.11 (APK 反編譯、回編工具)繁體中文化版

我的創作

                               
登錄/註冊後可看大圖


你的創作

                               
登錄/註冊後可看大圖

評分

參與人數 10碎鑽 +7 幫助 +10 技術 +1 收起 理由
m9505501 + 1 + 1 非常讃
polnav2 + 1 + 1 非常讃
kk01312003 + 1 + 1 非常讃
luoluohongchun + 1 好內容。朕有賞,還不謝主隆恩.
x038626 + 1
Lilyandy + 1 + 1 很給力!
YoCo2 + 1 + 1 神馬都是浮雲
jbonjovi + 1 + 1 支持原創
白小路 + 1
zx281818 + 1 讚一個!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
 樓主| sharonliu | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-19 14:37
moon2005118 發表於 2013-3-19 14:15
這位大哥分享是件好事 參考別人的創作也不是件壞事
但一字不漏的拼貼過來似乎不是件好事吧!!!
昨天下午還去 ...

我只有主選單部分是參考你的1.0.10中文版本翻譯的(你的版本翻譯的很完善也很符合我們台灣的用法)
這邊的APK Multi-Tool 1.0.11其他部分大多數都是我自己用notepad++逐字去翻譯的
而且沒有引用你的安裝和使用步驟(你的原帖已經很詳細但有註明不能引用所以我在apk.tw沒有引用)
並沒有一字不露的抄襲你可以看我的版本就知道了
大大在其它論壇1.0.11都要很高的權限才能下載連我也下載不了
所以我用APK Multi-Tool官方原本的檔案下去中文化
但真的很喜歡這個程式所以試著自己繁化在這邊分享給其他新手
在此做簡短的澄清
並感謝你在其他論壇分享此檔案我才知道有這個好工具



評分

參與人數 6碎鑽 +5 經驗 +1 幫助 +5 收起 理由
m9505501 + 1 + 1 非常讃
kk01312003 + 1 + 1 非常讃
qq19860329 + 1
x038626 + 1
Lilyandy + 1 很給力!
tony860531 + 3 + 1 讚一個!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 1 反對 0

使用道具 舉報

地板
moon2005118 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-19 15:04
好吧!既然你肯出面說明了
也那麼喜歡我的創作
我也沒那麼小氣!!!
我會把GPF的下載權限取消
也會發表一篇到APK來
讓大家都可以快樂學習中文化!!!

評分

參與人數 11碎鑽 +17 經驗 +2 幫助 +16 技術 +2 收起 理由
overall + 1 + 1 非常讃
m9505501 + 1 + 1 非常讃
kk01312003 + 1 + 1 非常讃
ufi + 1 + 1 非常讃
qq19860329 + 1
RainOpera + 3 + 5 讚一個!
Lilyandy + 1 + 1 + 1 擁有大將之風,實屬不易。給予最高評價。.
YoCo2 + 1 + 1 神馬都是浮雲
艾力克 + 6 + 2 + 2 讚一個! 有肚量
jbonjovi + 1 肚量如海,無私分享

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

5
 樓主| sharonliu | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-19 15:16
moon2005118 發表於 2013-3-19 15:04
好吧!既然你肯出面說明了
也那麼喜歡我的創作
我也沒那麼小氣!!!

感謝你無私的分享,我只會基本的繁中化
你的1.0.10中文版裡的Setup和Script這兩個似乎有做特殊處理
我用notepad++無法看到你的檔案會變成亂碼
因為以前沒用過APK Multi-Tool,子選單裡的中文翻譯我不確定自己翻譯的是否能像你一樣的準確好懂
如果前輩願意分享你的版本
以後大家中文化就方便多了

評分

參與人數 2碎鑽 +1 幫助 +2 收起 理由
ufi + 1 + 1 非常讃
Lilyandy + 1 很給力!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

6
YoCo2 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-20 04:15
sharonliu 發表於 2013-3-19 14:37
我只有主選單部分是參考你的1.0.10中文版本翻譯的(你的版本翻譯的很完善也很符合我們台灣的用法)
這邊的A ...


若是能在發佈時有註載 參考某某大 的翻譯版本..

應該就不會有後續這些事了...

Setup和Script這兩個似乎有做特殊處理

當然是有處理過的,因為...好像是用我給的工具的樣子..


評分

參與人數 3碎鑽 +2 幫助 +3 技術 +1 收起 理由
moon2005118 + 1 + 1 + 1 神馬都是浮雲
情字這條路 + 1 + 1 偶像,看完你的內容,讓我找到了活著的意義.
Lilyandy + 1 很給力!

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

7
 樓主| sharonliu | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-20 18:51
YoCo2 發表於 2013-3-20 04:15
若是能在發佈時有註載 參考某某大 的翻譯版本..

應該就不會有後續這些事了...

別的論壇的高手好像還是認為我是盜版他的東西很遺憾似乎他不接受我的觀點
把我在別的論壇等級變成違規會員
我之前發表的文章幾乎每篇都有註明來源(xda的原帖連結)
在這邊發表的1.0.11 是改自英文原版沒有動到那位高手的原始程式(
我不懂程式設計也沒有能力盜版修改他的東西
選單的英文多數只有簡單的敘述因此有雷同沒有翻成別的中文但如果硬要說我是盜版抄襲
我不能接受但也不想在別的論壇澄清
以後發表東西我會注意細節避免造成別人的不愉快
但還是強調我的東西都是我用鍵盤一個字一個字打出來的(土法煉鋼)
我的第一個繁中作品裡面連常見問題我都是逐字翻譯的
對電腦不是很厲害只是單純想把英文的好東西介紹給多一點人
如果有其他前輩還是不認同我的觀點我也不想再繼續打口水戰解釋
很遺憾造成一些風波
這是我最後一次對此主題發表回應
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

8
tony860531 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-20 21:52
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

9
jbonjovi | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-20 22:42
tony860531 發表於 2013-3-20 21:52
我想樓主應該沒有做錯事吧 …
我想只是參考又不是抄襲
您說一字不漏的拼貼過來似乎不是件好事吧

誠意拿出自己的作品便不會退步
真正花心思去做出好作品便不會退步
唯有姑息剽竊才會失去研究交流的精髓
假使有一天自己的精心作品被如此對待
任何道德都不容的!

如果如浮雲般的虛名與積分或虛偽掌聲
是由複製貼上所堆砌而成
那麼,原創精神消逝的同時
世人將見證退步的開始

若要人不知, 除非己沒為
特別是對於真正在其中付出心力的原創人眼裡
一切都逃不過法眼

Sam只是從原創的角度來看這件事
想像一下大家開了一個party
每個人可以帶一道菜來跟所有人分享或推薦
食材成本不拘,製作工時,功法,內容不拘
當然您可以親手選食材,再精心親手烹煮
也可以上館子直接外帶最喜歡的那道菜來跟大家分享
到目前為止所有人都能非常賓主盡歡地彼此交流分享

但若您從一家餐廳裡偷偷帶出只限定內用的獨門菜
低調私下幾個朋友一起享用也就算了
還拿出來聲稱是自己親手做的菜跟大家分享
更甚者,途中加了個兩把蔥,幾顆蒜便說是自己的創作料理
在道德上不論從哪個角度都是說不過去的
更遑論對於原餐廳和消費者甚至是主廚是何等情何以堪與褻瀆

武術有招式,有心法,更有武德
德不正,縱有頂級招式,心不正,縱有不世根基
終究難以攝振人心

期待有意義的實質交流而非剽竊或抄襲
大家一起努力好嗎?  ^^

評分

參與人數 2碎鑽 +2 幫助 +2 收起 理由
moon2005118 + 1 + 1 讚一個!
情字這條路 + 1 + 1 偶像,看完你的內容,讓我找到了活著的意義.

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

10
Lilyandy | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2013-3-21 08:07
很高興的~~
等待筆者查看本事件之後,事情已完滿結束了。

站在同為漢化作者的立場上,
筆者比較能夠接受六樓的說明與建議。

理由是,若已有其他漢化作者之作品,
由於各人翻譯方式不同,
但已有前車之鑑,建議可以再附加說明,
如此一來,能夠減少爭議。

最後,願此事件過後,各位都不會減少漢化作品之決心。

您我~共勉之~


PS:筆者目前暫無apk漢化作品,早期之漢化作品主要是以筆者常用軟體
  以及vBulletin商業論壇系統相關程式。特別在此說明之。^_^

評分

參與人數 2碎鑽 +4 幫助 +4 收起 理由
moon2005118 + 1 + 1 Lilyandy 大 真是過獎了,小弟愧不敢當!!^^.
tony860531 + 3 + 3 共勉之^____^

查看全部評分

用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則