0.gif (73.23 KB, 下載次數: 1)
下載附件 保存到相冊
2019-8-29 03:48 上傳
凱撒和克莉奧佩特拉· 賣花女 蕭伯納 登錄/註冊後可看大圖 cover.png (99.81 KB, 下載次數: 1) 下載附件 保存到相冊 2019-8-29 03:49 上傳 原文書名: 《凱撒和克莉奧佩特拉》(Caesar and Cleopatra) 《賣花女》(Pygmalion) 譯者:楊憲益 出版社:上海人民出版社 出版日期:2019-7-1 叢書:楊憲益中譯作品集 ISBN:9787208156715 ☆ 諾貝爾文學獎得主蕭伯納作品兩部,獨家珍稀譯本 ☆ 早期代表性歷史戲劇《凱撒和克莉奧佩特拉》,寄託政治理想,直諷動盪現實 ☆ 家喻戶曉的諷刺名篇《賣花女》,奧斯卡獎最佳影片《窈窕淑女》原作 歷史戲劇《凱撒和克莉奧佩特拉》講述了羅馬帝國時期凱撒征伐過程中與埃及女王克莉奧佩特拉發生的種種故事,傑出的劇作家蕭伯納在《凱撒和克莉奧佩特拉》裡塑造了鮮明覆雜的人物形象,描繪了他們妙語連珠的對話,以寄託蕭伯納的政治理想,諷刺當時歐洲帝國主義蔓延全球的動盪現實。 登錄/註冊後可看大圖 窈窕淑女.png (64.72 KB, 下載次數: 1) 下載附件 保存到相冊 2019-8-29 03:49 上傳 《賣花女》裡,伊莉莎應允了語音學家息金斯的實驗,搖身一變,如出名門。蕭伯納借《賣花女》抨擊了當時英國社會腐朽保守的等級意識。《賣花女》在1912年出版發行之後,立即獲得成功,於1956年改編為舞臺劇在百老匯上演,於1964年改編為奧黛麗·赫本主演的電影《窈窕淑女》,並獲得八項奧斯卡大獎,包括最佳影片獎。 登錄/註冊後可看大圖 楊憲益.png (43.66 KB, 下載次數: 1) 下載附件 保存到相冊 2019-8-29 03:49 上傳 楊憲益譯本充分還原了蕭伯納犀利而詼諧的語言風格,表現力極強。
cover.png (99.81 KB, 下載次數: 1)
2019-8-29 03:49 上傳
窈窕淑女.png (64.72 KB, 下載次數: 1)
楊憲益.png (43.66 KB, 下載次數: 1)
登錄/註冊後可看大圖 蕭伯納.jpg (11.93 KB, 下載次數: 2) 下載附件 保存到相冊 2019-8-29 03:49 上傳 蕭伯納(Bernard Shaw) (George Bernard Shaw,1856年7月26日-1950年11月2日),直譯為喬治·伯納德·蕭,英國/愛爾蘭劇作家和倫敦政治經濟學院的聯合創始人。 早年靠寫作音樂和文學評論謀生,後來因為寫作戲劇而出名。蕭伯納一生寫過超過60部戲劇,擅長以黑色幽默的形式來揭露社會問題。1926年因為「作品具有理想主義和人道主義」而獲1925年度的諾貝爾文學獎,Alan Lerner曾改編其喜劇作品《賣花女》(Pygmalion)成音樂劇《窈窕淑女》(My Fair Lady),該音樂劇又改編為好萊塢同名賣座電影而家喻戶曉。
蕭伯納.jpg (11.93 KB, 下載次數: 2)
《凱撒和克莉奧佩特拉·賣花女》[英] 蕭伯納.azw3 (516.43 KB, 下載次數: 3) 2019-8-29 03:52 上傳 點擊文件名下載附件 《凱撒和克莉奧佩特拉·賣花女》[英] 蕭伯納.epub (253.84 KB, 下載次數: 29, 售價: 1 個碎鑽) 2019-8-29 03:52 上傳 點擊文件名下載附件