Android 台灣中文網
標題:
VALSHE - Butterfly Core(MP3@
[email protected]
)
[打印本頁]
作者:
sssph
時間:
2018-6-11 04:49
標題:
VALSHE - Butterfly Core(MP3@
[email protected]
)
本帖最後由 sssph 於 2018-6-15 23:12 編輯
VALSHE - Butterfly Core
登錄/註冊後可看大圖
VALSHE.jpg
(64.97 KB, 下載次數: 3)
下載附件
保存到相冊
2018-6-11 03:06 上傳
【歌手名稱】:VALSHE
【歌曲名稱】:Butterfly Core
【歌曲語言】:日文
【檔案大小】:10.1MB
【音樂格式】:MP3
【音樂品質】:320K【試聽連結】:
https://apk.tw/forum.php?mod=attachment&aid=MjA0OTc5NnwzMjEzZjVkOGU2ODU0MzE0Mzc4NmMwNmFiMzVlZTJkOHwxNzU4MDgwNTc2&request=yes&_f=.mp3
【載點連結】:
OP37. Butterfly Core.mp3
(10.16 MB, 下載次數: 10)
2018-6-11 03:20 上傳
點擊文件名下載附件
影を舞う蝶の鼓动が静寂の海を裂いて
kage wo mau chou no kodou ga seijyaku no umi o saite
舞動著影子的蝴蝶顫動著劃破了寂靜的海水
重なり合う声がいま闇を振り払った
kasanariau koe ga ima yami o furi haratta
重疊交織的聲音如今將黑暗撕開
张り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った
haritsuita ase o nugutte nigemawaru raito(light) o ketta
擦拭揮灑而下的汗水 再將躍動閃爍的的燈光踢開
悲しみに击たれた今日の伤迹かばうように
kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabauyouni
像掩蓋被悲傷擊潰的今天的傷痕
焦るほどに远くなって 理由(わけ)もなく意味を探して
aseru hodo ni tooku natte wake mo naku yimi o sagashite
如焦慮般逐漸遠去 毫無理由的找尋意義
幼さの里に隐した ゆずりたくない感情(おもい)に
osanasa no ura ni kakushita yuzuri takunai omoi ni
隱藏在幼稚天真 絕不拱手讓人的情感裡
气づいたなら 见失わないように
kizuita nara miushinawanai youni
如果察覺到了 就別再迷失了
谁かを守れるともっといま信じたい
dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai
現在更加地堅信擁有能守護某人的力量
影を舞う蝶の鼓动が静寂の海を裂いた
kage wo mau chou no kodou ga seijyaku no umi o saita
舞動著影子的蝴蝶顫動著劃破了寂靜的海水
君に见せる伪りの全てが嘘じゃないだろ
kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso jyanai darou
你所看看見的虛偽並非全部都是謊言
迷うたび舍てた答えもきっと 选ぶ日はまた来るから
mayoutabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa(ha) mata kurukara
迷惑之際捨棄的答案一定 會在選擇之日再次來臨
この心は谁よりも热く燃やし续けよう 消えないように
kono kokoro wa(ha) dare yori mo atsuku moyashi tsuzukeyou kienai youni
這顆比誰都熱情的心持續燃燒 是為了永不湮滅
晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ
hare no hi o hidoku iyatte ame no hi no sora o nikunda
厭惡著那放晴的日子 憎恨著那下雨的天空
波打ち际で逆らって記憶ごと消し去れば
namiuchigiwa de sakaratte kioku goto keshisareba
如果波浪能夠消除所有離岸之人的記憶
见えないものを疑えば 正しさも见えなくなって
mienai mono o utagaeba tadashisa mo mie naku natte
若只懷疑看不見的事物 那會連正確的事物也看不見
许されただけと叹いた 见切れないままの日々も
yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo
為那些被饒恕的每一天、那無盡的每一天嘆息
守っていく 誓う言叶はいらない
mamotteiku chikau kotoba wa(ha) iranai
保護你 不需要任何誓言
谁かのせいにした日々を破り舍て
dare ka no sei ni shita hibi o yaburi sute
怪罪任何人的日子就此打破拋棄吧
银色の羽根を背负って岚の中で生きていく
giniro no hane o seotte arashi no naka de ikiteiku
背負著一雙銀色的雙翼在暴風雨中生存
谁の目にも触れないまま终わりに出来やしないだろ
dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinaidaro
如果不接觸任何目光是不會結束的吧
ボロボロになった代偿なんて 舌を出してくれてやる
boroboro ni natta daisho nante shita o dashitekureteyaru
變得破爛不堪的 那所謂代價 我其實根本都不屑一願
この心で谁よりも高く飞んでみせるから その目で见ろ
kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro
這顆心飛得比誰都高 用那雙眼見識吧
影を舞う蝶の鼓动が静寂の海を裂いて
kage wo mau chou no kodou ga seijyaku no umi o saite
舞動著影子的蝴蝶顫動著劃破了寂靜的海水
重なり合う瞬间の残光を烧き付ける
kasanariau syunkan no zankou o yakitsukeru
重疊交織的瞬間 殘餘的光燃燒了你的影像
赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと决めたから
akaku somaru tsuki kanata e(he) kitto tadoritsuku to kimetakara
向著被染紅的月亮 決定朝著那遠方前進了
何も变わることなくても 何も伝わらなくても
nani mo kawaru koto naku temo nani mo tsutawara naku temo
就算沒有改變的事物 即使什麼話語也傳達不了
迷うたび舍てた答えもきっと 选ぶ日はまた来るから
mayoutabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa(ha) mata kurukara
迷惑之際捨棄的答案一定 會在選擇之日再次來臨
この心は谁よりも热く燃やし续けよう 消えないように
kono kokoro wa(ha) dare yori mo atsuku moyashi tsuzukeyou kienai youni
這顆比誰都熱情的心持續燃燒 是為了永不湮滅
[yt]-b7MQ1Nrlks[/yt]
【免責聲明】:
★本圖像、檔案皆從網路上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。
★所有檔案為測試用途!請於24小時內刪除,如果滿意請購買正版,並尊重智慧財產權 !
★請於下載完後24小時以內將檔案刪除,請勿作商業上之用途!
★所有內容只做為測試用途,絕對不得做為商業用途,若移做它用,一切責任與本人無關!
歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/)
Powered by Discuz! X3.1