Android 台灣中文網

標題: 巧妙的語言奧義 [打印本頁]

作者: 匿名    時間: 2017-7-13 09:17
標題: 巧妙的語言奧義
曾經新到任某機關單位,負責接聽電話。鈴~鈴~鈴~接起來:你好!某機關某單位....很高興為您服務。來電者:挖喜獾仔掐,利軋主管貢,挖也卡屘告,艾但幾列~@_@@_@!!!拱啥?啥米番仔車???正確來電文是:我是黃阿家(化名),你跟主管說,我會晚點到,要等一下。我剛到新單位,有幾個社工?叫什麼名字根本搞不清楚?黃阿家(化名)→自己亂入『番仔車』。這台語的發聲及語意關聯有很深的奧義~我把人家的姓名想成交通工具?!這太糗惹~要多多學習 !!

作者: poko0725    時間: 2017-7-13 18:37
我也是把它翻成【番仔車】,滿滿的大問號,啥是【番仔車】
然後...口齒真的要清晰點,耳朵要靈敏點
不然會鬧出很多笑話...
【樓主能把台語音打成國字,也是很猛







歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1