為了蘋果這新聞我特地上了BBC去看原文報導,引用的應該是這句"The image on the card is not pornographic. Ms Hatano said she should be allowed to contribute to society."
問題是BBC也表明是引用自Focus Taiwan news website.
Focus Taiwan是啥?中央通訊社的外文網站。說穿了這所謂BBC的報導就是典型的出口轉內銷的"外媒新聞"罷了。
台灣電子媒體真的是風往哪邊吹就往哪邊倒,同樣這BBC的新聞我也可以引用一句來說波多野的惡魔版很情色"which feature Ms Hatano dressed in black and looking sultry"
sultry的英文解釋"(of a woman)displaying or suggesting a strongly sexual nature.",展現或暗示強烈的性需求。
這樣叫BBC報導稱一點也不情色?