Android 台灣中文網

標題: 12個令你哭笑不得的爛翻譯《復仇者2》大陸IMAX版 [打印本頁]

作者: cadson    時間: 2015-5-16 08:54
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jaylinks    時間: 2015-5-16 11:07
I think this is a conspiracy from Chinese government to twist the truth from western movies. OK, maybe its not that dark...its simply a old guy that should be retired. With that said, maybe we shouldn"t blame the old guy, who"s the person that put him there in the first place?
作者: WUMAN867    時間: 2015-5-17 08:08
本帖最後由 WUMAN867 於 2015-5-17 08:26 編輯

"復仇者聯盟2"應該可以改名為"腹瀉者聯盟2",看完片馬上一洩千里
作者: ltiwn    時間: 2015-5-17 09:27
我不清楚你們下的資源,有沒有字幕檔的存在,
不信任那字幕,可以不加載它的字幕,
如果是一體的,那去找能信任的字幕組,
或者直接找未譯的資源。

逃跑是戰略性轉進,不是壞事吧?
國片是為了迎合的,所以不能苛求的,
那個大勇已經很不錯了,至少掰出來了,
我經常用google翻譯,還不知道公會頻道在說啥。




歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1