Android 台灣中文網

標題: 「car撞the man」?中英交雜讓人哭笑不得 [打印本頁]

作者: lcctno    時間: 2014-1-23 11:08
標題: 「car撞the man」?中英交雜讓人哭笑不得
「car撞the man」?中英交雜讓人哭笑不得
2014年01月23日10:59   
今年學測英文作文部分,張武昌說,大部分考生可從不同角度發揮想像力,評分重點是考生作文內容是否切題、組識是否連貫,但少數考生英文能力仍待加強,例如作文中英文夾雜,例如「車撞到人」竟寫成「car撞the man」,「四面八方」寫成「four面eight方」,讓閱卷老師哭笑不得。

大考中心今天上午舉行學測英文非選擇題評分原則說明會,英文科非選擇題閱卷召集人、銘傳大學應用英語系教授張武昌說,今年評分原則是抽閱3000份考卷後訂出,在中譯英部分,考生拼錯字或、文法錯誤等各扣0.5分,例如「更健康」healthier,有的考生少「i」而被扣分,相當可惜。 (許敏溶/台北報導)



1.jpg
登錄/註冊後可看大圖