Lily-Allen-Hard-Out-Here-2013-1200x1200.jpg (99.57 KB, 下載次數: 3)
2013-11-23 13:15 上傳
有話直說! Lily Allen這次的單曲,走的雖是輕快的風格,搭配招牌的慵懶聲線 但是歌詞卻不是這麼如此,這首歌的歌詞看似平常卻充滿諷刺意味 其中有諷刺演藝圈中對女生的不平等、歧視、差別待遇等 在歌詞中也偷偷錶了羅賓西克Robin Thicke的歌曲《模糊界線Blurred Lines》 以及 麥莉希拉(Miley Cyrus)的twerk(電臀舞) 在《模糊界線Blurred Lines》 裡面的歌詞和MV都被許多人認為他在物化並且貶低女性, 這也讓他成為這次莉莉艾倫《Hard Out Here》開槍的對象, 不只是用歌詞反駁羅賓,畫面也故意有許多雷同的地方。 而Lily Allen也即將在明年(2014)推出新專輯囉! 大家拭目以待吧 ![]() |
【歌 手】:Lily Allen(莉莉艾倫) |
【歌 名】:Hard Out Here |
【檔案大小】:2.42MB |
【音檔品質】:320Kbps |
【歌曲試聽】:(33秒) |
https://apk.tw/forum.php?mod=attachment&aid=ODE2MjQ3fGE3NTE3ZjUzNTEwZGVjOTEyMzYyN2JjMmRiZmY1OGI2fDE3NTk4NTgyODI%3D&request=yes&_f=.mp3 |
【歌曲下載】: |
![]() 2013-11-23 13:14 上傳
點擊文件名下載附件
|
【檔案大小】:2.91MB |
【音檔品質】:320Kbps |
【歌曲試聽】:(46秒) |
https://apk.tw/forum.php?mod=attachment&aid=ODE2MjQ4fDc2OTgyNzcyZWJiZDVlOGI3M2I2YThlYWE2ZDgyY2Q0fDE3NTk4NTgyODI%3D&request=yes&_f=.mp3 |
【歌曲下載】: |
![]() 2013-11-23 13:14 上傳
點擊文件名下載附件
|
【歌 詞】( 中文歌詞某些字眼翻譯不適合放上來,因此只貼上原文歌詞-/- ) |
[Verse 1] I suppose I should tell you What this bitch is thinking You find me in the studio And not in the kitchen I won’t be bragging ’bout my cars Or talking ’bout my chains Don’t need to shake my ass for you ‘Cause I’ve got a brain If I told you about my sex life You"d call me a slut Them boys be talking ’bout their bitches No one’s making a fuss There’s a glass ceiling to break, uh huh There’s money to make And now it’s time to speed it up ‘Cause I can’t move at this pace [Hook] Sometimes it’s hard to find the words to say I’ll go ahead and say them anyway Forget your balls, and grow a pair of tits It’s hard, it’s hard It’s hard out here for a bitch, It’s hard (For a bitch, for a bitch) For a bitch, It’s hard It’s hard out here for a bitch, It’s hard (For a bitch, for a bitch) For a bitch, it’s hard It’s hard out here [Verse 2] You’re not a size six And you’re not good-looking Well, you better be rich Or be real good at cooking You should probably lose some weight ‘Cause we can’t see your bones You should probably fix your face Or you’ll end up on your own Don’t you want to have somebody who objectifies you? Have you thought about your butt, who’s gonna tear it in two? We’ve never had it so good, uh huh We’re out of the woods And if you can’t detect the sarcasm You’ve misunderstood [Hook] [Bridge] A bitch, a bitch, a bitch Bitch, bitch A bitch, a bitch, a bitch Bitch, bitch A bitch, a bitch, a bitch Bitch, bitch A bitch, a bitch, a bitch Bitch, bitch Inequality promises That it’s here to stay Always trust the injustice ‘Cause it’s not going away Inequality promises That it’s here to stay Always trust the injustice ‘Cause it’s not going away [Hook] |