Android 台灣中文網

標題: ​【即時論壇】勿過度解讀「雞招待客人」 [打印本頁]

作者: lcctno    時間: 2013-11-5 09:38
標題: ​【即時論壇】勿過度解讀「雞招待客人」
​【即時論壇】勿過度解讀「雞招待客人」
2013年11月05日09:06   
作者:蘇哲弘(高雄海洋科技大學水產養殖系)

近日有這麼一則教育界的新聞,雲林縣崙背國小4年級的閱讀測驗題目引用台東大學兒童文學研究所教授楊茂秀的兒童詩「雞招待客人」。然而題目一出,卻引發了部分家長及政壇人士的質疑,指稱「雞脫光光坐在桌子上招待」等字句含有性暗示的意味。而縣長蘇治芬也表示這樣的命題頗不恰當,將會懲處相關命題老師。

事實上,類似報導的出現已經不是第一次,過去的雄中校刊就曾經因刊載出格林童話較為血腥、露骨的原版內容,而遭到議員的抨擊。或許是因為現代資訊較為開放的關係,使教材及學生的相關刊物可以讓更多的人接觸,並且適時地提出意見。但是在提出批評的同時,也要想想看自己是否只看到整個問題的皮毛,或是否做過度的解讀,而沒有看到問題的全部。

筆者家裡剛好就有上文提到的那本雄中校刊,除了那些較為血腥的內容之外,更重要的是裡面還有整篇故事的剖析,諸如學者的看法以及童話裡物品所代表的各種意涵等。然而該市議員卻只看到性與暴力的內容,並加以譴責與誇大,讓雄中被外界誤解。

而在「雞招待客人」當中,作者就只是單純的以兒童的角度觀察白斬雞,並以孩子的口吻寫出的一首童詩。這樣單純的一篇文章,卻被少部分的人做過度的解讀與聯想。一個考題如果要出現在考卷上,絕對需要通過老師們的審核與討論,當然這並不代表所有的考卷都不會出差錯,但至少內容都是被過濾過的。且這道考題在考試前也有事先給四位女老師看過,都表示沒問題,更何況出題老師本身也是女性。請問女老師在命題的時候,會出「充滿色情意味」、「對自己是種歧視」的題目嗎?

其實這則新聞就跟佛印與蘇東坡的故事一樣,當你心裡在想什麼,你看什麼就會像什麼。打從這群家長與政治人物認為考題有性暗示之嫌時候,這群人的心裡就已經十分汙濁了。如果我們只是一味的禁止這些"看起來"敏感的東西,那這樣的話跟戒嚴時期的台灣有何異同?我們不能應為這些讀物與教材看起來"像"什麼就進行過度的解釋,那才是真正的污染校園。我們要的是一個乾淨的校園空間,而不是這種看到黑影就開槍、把教材過分解讀並把校園搞得烏煙瘴氣的家長。

=====================================
資訊來源: 蘋果日報


感謝收看! 這帖不代表我的想法 這只是轉貼帖 希望這些訊息能幫的到您
如果您覺得還不錯的話 請送朵花 30朵鮮花 系統會自動高亮 更可提醒更多的人注意








歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1