有一日咱若老 找無人甲咱友孝
ū tsit-lit lán nā lāu tshē bô lâng kā lán iú-hàu
(One day when we're getting old and kids are far away,)
我會陪你 坐惦椅寮 聽你講少年的時陣 你有外摮
guá ē puê lí tsē tiàm í-liâu thiann lí kóng siàu-liân ê sî-tsūn lí ū guā gâu
(I will be sitting on the porch and listen to you blow about how good you are when you were younger.)
吃好吃醜無計較 怨天怨地嘛袂曉
tsiah hó tsiah bái bô kè-kàu uàn thinn uàn tuē mā buē-hiá
(No matter how rich and how poor we are, I never complained about anything.)
你的手 我會甲你牽條條 因為我是你的家後
lí ê tshiú guá ē kā lí khan tiâu tiâu in-uī guá sī lí ê ke-āu
(I never let go your hand because I am your wife.)
阮將青春嫁置恁兜 阮對少年跟你跟甲老
gún tsiong tshing-tshun kè tī lín tau gún tuì siàu-liân tè lí tè kah lāu
(I was married to you and stayed with you since I was young.)
人情世事已經看透透 有啥人比你卡重要
lîn-tsîng-sè-sū í-king khuànn thàu thàu ū siánn-lâng pí lí khah tiōng-iàu
(This is life. No one is more important than you.)
阮的一生獻乎恁兜 才知幸福是吵吵鬧鬧
gún ê it-sing hiàn hōo lín tau tsiah tsai hīng-hok sī tshá tshá nāu nāu
(I devoted all my life to you and realized that happiness sometimes hides in quarrel.)
等待返去的時陣若到 我會讓你先走
tán-thāi tńg--khì ê sî-tsūn nā kàu guá ē niū lí sing tsáu
(When the last day comes, I will leave this world after you.)
因為我會嘸甘 放你為我目屎流
in-uī guá ē m-kam pàng lí uī guá bak-sái lâu
(I can't stand that you cry for me if I pass away first.)
有一日咱若老 有媳婦子兒友孝
ū tsit-lit lán nā lāu ū sin-pū kiánn-lî iú-hàu
(One day when we are getting old with our sons and daughter-in-laws are around us.)
你若無聊 拿咱的相片 看卡早結婚的時陣
lí nā bô-liâu theh lán ê siòng-phìnn khuànn khah-tsá kiat-hun ê sî-tsūn
(if you feel bored, you can take out the family album of our wedding photos.)
你外緣投 穿好穿醜無計較 怪東怪西嘛袂曉
lí guā iân-tâu tshīng hó tshīng bái bô kè-kàu kuài tang kuài sai mā buē-hiáu
(Look at the photo, you were so handsome. It didn't matter what you wear.)
你的心我會永遠記條條 因為我是你的家後
lí ê sim guá ē íng-uán kì tiâu tiâu in-uī guá sī lí ê ke-āu
(I will never forget about your love for me, because I am your wife.)
阮將青春嫁置恁兜 阮對少年就跟你跟甲老
gún tsiong tshing-tshun kè tī lín tau gún tuì siàu-liân tioh tè lí tè kah lāu
(I dedicated my whole life to you since I was young.)
人情世事嘛已經看透透 有啥人比你卡重要
lîn-tsîng-sè-sū mā í-king khuànn thàu thàu ū siánn-lâng pí lí khah tiōng-iàu
(This is life. No one is more important than you.)
阮的一生獻乎恁兜 才知幸福是吵吵鬧鬧
gún ê it-sing hiàn hōo lín tau tsiah tsai hīng-hok sī tshá tshá nāu nāu
(I devoted all my life to you and realized that happiness sometimes hides in quarrel.)
等待返去的時陣若到 你著讓我先走
tán-thāi tńg--khì ê sî-tsūn nā kàu lí tioh niū guá sing tsáu
(When the last day comes, you got to let me go before you.)
因為我會嘸甘 看你為我目屎流
in-uī guá ē m-kam khuànn lí uī guá bak-sái lâu
(I can't stand that you cry for me if I pass away first.)