Android 台灣中文網

標題: 高行健:山海經 中國神話經典 [打印本頁]

作者: nono37    時間: 2013-6-25 15:47
標題: 高行健:山海經 中國神話經典
...作者: 江家華╱台北報導 | 中時電子報 – 2013年6月25日 上午5:30.
....中國時報【江家華╱台北報導】

諾貝爾文學獎得主高行健的劇本《山海經傳》改編成搖滾音樂劇,本周末將搬上國家戲劇院演出。《山海經傳》是高行健八○年代顛沛流離之際完成的,他說:「西方有希臘神話,我希望能讓《山海經傳》成為中國古神話的經典。」

現代史詩劇 角色性格強烈

《山海經傳》搖滾音樂劇由國立台灣師範大學表演藝術研究所統籌,配合演出,邀請高行健來台擔任客座教授,並於昨天舉行「山海經傳-高行健國際學術研討會」,高行健並在研討會進行演講,談他創作《山海經傳》的歷程。

《山海經傳》是高行健以中國神話《山海經》為本寫下的現代史詩劇作,內容以原著的上古神話為依據,重新塑造神話人物的面目。高行健賦予更多強烈的性格,增添荒誕性與重新詮釋的空間。

逃亡時所見 增添新的體悟

高行健專程從巴黎到台北參加研討會,他表示,他從小就對中國神話感興趣,也曾讀過作家茅盾、魯迅寫山海經,卻都是片面故事和橋段,中國儒家更勢將《山海經》視為巫術之書,讓他更立志要將山海經的碎片拼湊起來,讓《山海經》成為中國神話的經典。

他表示,一九八六年他要開始動筆寫《山海經傳》時,北京禁演他的作品《彼岸》,政府也要將抓他去下放勞改,他開始過著四處逃亡流浪的生活。他在逃亡期間,甚至往自然保護區、大熊貓所在地、大禹出生地(四川)、長江和黃河流域跑去,這段歷程讓他對《山海經》有了另一種啟發體悟。「我體認到《山海經》是廣大地域華夏文化集結,因而每到一處,我便開始找當地的古老縣誌研究,做了許多實地考察。」

搖滾音樂劇 唱出生存困境

高行健表示,一九九二年他在巴黎終於完成了《山海經傳》。他從人類文化學的角度,只取材漢代前的素材,不採用後代改寫評論部分,希望能具體呈現已經散失的上古文化神話體系、將故事中人物豐富情感及想像力呈現,「《山海經傳》讓中國神話初步具史詩規模。」

高行健表示,原始神話本透過說書人以說唱的方式流傳下去,然而,中國的說唱藝術逐漸在民間消失;加上他希望《山海經傳》能被現在的年輕觀眾接受,從中理解人類生存困境,這才讓他想到以搖滾音樂劇呈現。

《山海經傳》六月廿八至卅日在國家戲劇院演出,由段旭明、朱陸豪及女高音何康婷等人主演。「高行健個展」也將在台北亞洲藝術中心展出。






來源:yahoo





歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1