Android 台灣中文網

標題: 桃機菜英文 卡變卡通 [打印本頁]

作者: 藍蝶    時間: 2013-6-4 15:58
標題: 桃機菜英文 卡變卡通
自由時報 – 2013年6月4日 上午6:18

民眾在臉書上發佈桃園機場二期航廈委外辦理的停車場服務中心的「菜英文」,很明顯的錯誤文法、用字,最離譜的是「多卡通」的「卡通」竟然使用「cartoons」一字、票卡遺失「Lost Parking Tickets」成了「Ticket cart is lost」、悠遊卡「EasyCard 」也變成「Fetrip Card」,一位來自英國的台灣女婿說:「這對國際機場來說,真是慘不忍睹,應該要有正式體面正確的英文。」

依據官方資料,「多卡通電子票證」英文名稱應為「Multi-Card Electronic Ticketing」。桃機公司稍晚已將英文部分清除。


來源雅虎新聞




歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) Powered by Discuz! X3.1