Android 台灣中文網

標題: 夏克立買東西飆罵粗口? 「雞膀」變「雞X」 [打印本頁]

作者: Lao_Pan    時間: 2013-3-3 02:22
標題: 夏克立買東西飆罵粗口? 「雞膀」變「雞X」
本帖最後由 Lao_Pan 於 2013-3-3 02:28 編輯

國外藝人來台發展,學國語已經夠難了,連台語都要學個兩、三句,就怕別人偷罵自己時會聽不懂。夏克立去買東西竟然大爆粗口,直罵「雞巴」,原來他原本是要說「雞膀」、「雞翅膀」,他笑說:「結果我滿腦子裡都是人家講過的『雞巴』。」笑翻全場。

藝人艾力克斯、瀨上剛、瑪格莉特、夏克立及班傑,昨(2)日上《康熙來了》大爆自己講台語的糗事,夏克立把「雞膀」講成髒話「雞巴」,瀨上剛也說日語的「千葉」,日文發音也音似「雞巴」,人家問他哪來的,他說「我來自「雞巴」(千葉)」,後來才知道,原來在台語是個不雅的用詞。

夏克立剛來台灣時,聽不懂「俗辣」這個用詞,他說:「有次朋友跟我老婆說『你這個俗辣』,我想『俗辣』是什麼?」他以為是英文的slug(一種蟲的名稱),後來才知道是罵人的話。

1.jpg
登錄/註冊後可看大圖