Android 台灣中文網
標題:
地球滿綴 作者:多和田 葉子 (繁_EPUB)
[打印本頁]
作者:
kevin5441
時間:
2026-1-24 17:09
標題:
地球滿綴 作者:多和田 葉子 (繁_EPUB)
登錄/註冊後可看大圖
檔案_000.png
(399.17 KB, 下載次數: 1)
下載附件
保存到相冊
2026-1-24 17:05 上傳
內容簡介
入圍2022年美國國家圖書獎
2022年《時代》雜誌百大必讀好書
在異地漂流的身軀裡
語言是她唯一能攜帶的「故鄉」
當語言與國家一同沉沒,我們該如何繼續與他人對話?
多和田葉子長篇史詩巨作「Hiruko三部曲.首部曲」啟動!
最遼闊的想像敘事,一場獻給語言與世界的壯遊
未來某年,某個島國從地圖上消失了。語言、國名、人民……一夕之間無以為繼。
失去母語的Hiruko旅居北歐,自創「泛斯堪語」(Panska)在異鄉求生。
某日,她在電視節目上遇見語言學者克努德,兩人踏上旅程,尋找說著相同語言的「同鄉」──即使那語言的國度早已不存在。
在他們的旅途中,陸續加入來自格陵蘭的青年、跨性別的印度學生、自稱是日本人的德國詩人……每個人帶著自身文化、語言與身分的碎片,交織出一張跨越地域與血緣的網絡。
多和田葉子以極富詩意與幽默感的筆調,書寫一場關於「失語者」的壯遊。
《地球滿綴》不預言未來,而是深情注視當下——
在國家消失、語言失去所屬之後,我們如何重新成為「能說話的人」?
各界好評
盛浩偉(作家)──導讀
白樵(作家)、沐羽(作家)、黃崇凱(小說家)、蔣亞妮(作家)、鄧九雲(作家)、韓麗珠(小說家)──好評推薦(依姓名筆畫排序)
多和田葉子近期的長篇小說三部曲連作:《地球滿綴》(2018)、《星星寄語》(2020)、《太陽諸島》(2022),是深入她的文學世界最好的選擇。這三部曲企圖宏大,且稱之為多和田葉子文學世界的集大成也毫不為過。在內容上,整個故事觸及了她過往關心的各種主題,諸如國籍身分、少數族群、母語、失語、女性、環境及自然、核能等等,不一而足……──盛浩偉
「就像泛斯堪語,這個世界也籠罩在一種奇異的氛圍之中。多和田的語言比以往任何作品都更為清晰易懂,而她描繪的反烏托邦世界,則如螢光般鮮明。」──娜塔莎・溫默,《紐約書評》
「透過與來自世界各地的人相遇,多和田精心構築的小說探問『故鄉』的意義,以及語言的本質。」── Mahita Gajanan,《Time》2022年百大必讀好書
作者簡介
多和田 葉子 Yoko Tawada
小說家、詩人。1960年生於東京。早稻田大學第一文學部畢業。德國漢堡大學碩士結業。文學博士(蘇黎世大學)。1982年起移居德國,以日文及德文進行創作。創作獲獎無數,1991年以《丟失了鞋跟》(かかとを失くして)獲得群像新人文學獎,1993年以《入贅的狗女婿》(犬婿入り)獲得芥川賞,2000年以《雛菊茶》(ヒナギクのお茶の場合)獲得泉鏡花文學獎,2002年以《球形時間》獲得Bunkamura雙叟文學獎,2003年以《嫌疑犯的夜行列車》(容疑者の夜行列車)獲得伊藤整文學獎與谷崎潤一郎獎,2005年獲頒德國歌德獎章,2009年獲得早稻田大學坪內逍遙大獎,2011年以《修女與邱比特之弓》(尼僧とキューピッドの弓)獲得紫式部文學獎,同年亦以《雪的練習生》(雪の練習生)獲得野間文藝獎,2013年以《抓雲的無稽之談》(雲をつかむ話)獲得讀賣文學獎及藝術選獎文部科學大臣獎等。2016年獲得德國的克萊斯特文學獎(Kleist Prize),是首位獲獎的日本人。(2018年以《獻燈使》的英譯版獲得美國國家圖書獎(翻譯文學類),2020年獲得朝日獎,也於同年獲頒日本紫授褒章。)著作另有《哥特哈德鐵路》(ゴットハルト鉄道)、《飛魂》、《外音──逃離母語之旅》(エクソフォニ—母語の外へ出る旅)、《旅行的裸眼》(旅をする裸の眼)、《波爾多的義兄》(ボルドーの義兄)、《獻燈使》(献灯使)、《百年的散步》等。
譯者簡介
盛浩偉
臺灣大學日文系、臺灣大學臺灣文學研究所碩士畢業。著作有《名為我之物》,合著有《華麗島軼聞:鍵》、《終戰那一天》、《百年降生:1900-2000臺灣文學故事》等,主編有《一百年前,我們的冒險:臺灣日語世代的文學跨界故事》。曾獲台積電青年學生文學獎、時報文學獎、金鼎獎等。
文件:
地球滿綴.epub
(347.68 KB, 下載次數: 243)
2026-1-24 17:06 上傳
點擊文件名下載附件
作者:
游戏老王子
時間:
2026-1-24 21:43
很有創意的題材,謝謝分享!
作者:
lauloud
時間:
2026-1-24 22:58
有趣的書籍~~謝謝分享~~~
作者:
twowinwin
時間:
2026-1-25 00:22
『在異地漂流的身軀裡,語言是她唯一能攜帶的「故鄉」』,寫作的魅力展現無遺。
作者:
Joukong
時間:
2026-1-25 05:51
本書作者假設某個島國消失,主角的母語也跟著沉沒,當隻身漂盪在地球各地時,奇幻故事也隨著展開。
作者:
ichung0411
時間:
2026-1-25 06:58
很有創意的題材,奇幻故事,謝謝分享!
作者:
1453197098
時間:
2026-1-25 08:50
很有創意的題材,奇幻故事,謝謝分享!
作者:
kansanl
時間:
2026-1-25 10:19
感謝無私分享分享,好書一本。
作者:
Bullets0201
時間:
2026-1-25 13:52
從書名就給人一種好詩意的感覺,
謝謝樓主分享好書~
作者:
kangrj
時間:
2026-1-25 15:14
看到簡介就覺得一定要來看,感謝分享
作者:
jerouu
時間:
2026-1-26 11:12
感謝樓主無私分享
以語言邊界與文明消亡為核心的科幻寓言
作者:
tungminjuei
時間:
2026-1-27 15:35
非常感謝分享這本好書,收藏起來慢慢讀。
作者:
s09sky
時間:
2026-1-28 09:52
感謝分享,找到自己的愛好,生活會變得更美好
作者:
mesimman
時間:
2026-1-29 09:19
這本史詩巨作讓我看見語言如何在失落中重建身分
謝謝kevin5441分享
作者:
blueshen
時間:
2026-2-22 16:13
故事設定很神奇、有奇幻感 謝謝分享
歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/)
Powered by Discuz! X3.1