Android 台灣中文網
標題:
隨筆臺灣日子 作者:木下諄一 (繁_PDF)
[打印本頁]
作者:
oppopp1223
時間:
2024-12-22 10:08
標題:
隨筆臺灣日子 作者:木下諄一 (繁_PDF)
登錄/註冊後可看大圖
0.jpg
(88.94 KB, 下載次數: 3)
下載附件
保存到相冊
2024-12-22 10:05 上傳
內容簡介
原來「阿搭阿搭嘛控古力」「小確幸」這些「日本話」只有台灣會這樣用!
這不是一本翻譯書,這是一位居台二十年的日本人,用中文寫成的台灣觀察筆記,在國外生活的人,心中都有「這裡」與「那裡」兩個世界。住在台北的日本人也不例外。誠如旅日導演郭亮吟對本書所讚:日本人木下諄一的台灣生活隨筆,除了可以看見一位外國人對台灣土地的長期凝視,並不時反身對自己/母國的提問,字裡行間中,並可窺見其出身背景、文化素養和語言能力。
人們讀旅行文學或是異國體驗書寫,如生活中的我們總是在盯著別人的臉看,而讀到外國人筆下所寫的台灣面貌,才難得有機會從別人的眼裡看見對方瞳孔映照著自己的臉。有趣的是,和我們面對面相看的那個人,還懂得我們的語言。
《隨筆台灣日子》收錄的四十餘篇文章,並不是初初來台時,對大小事物都感到新鮮、對衝突感受強烈,那麼多「奇怪ㄋㄟ」的獵奇,反而是更多「原來如此」的釋懷。不是台灣人、也不是剛到台灣的外國人,而是在這片土地歷經長時間的粹釀,才能描繪出的世界。
作者簡介
木下諄一
我沒有夜夜在林森北路流連酒家。
我對日劇、「野球」比賽沒啥興趣。
我從小到大,最怕吃又臭又黏的納豆;但臭豆腐我超愛的。
別懷疑,我是個道道地地的日本人。
二十幾年前,一陣風把我從名古屋吹來台灣。
在台灣定居後,主要是靠寫稿與翻譯為生,也曾做過觀光雜誌總編、空中機上雜誌文字記者、國際會議口譯、大學教育推廣中心日語教師、電視連續劇臨時演員、電影配音、公司老闆等等五花八門的工作。2011年首次嘗試以中文寫「蒲公英之絮」小說,獲得第11屆台灣文學獎,開啟了我的中文創作道路。喜歡的台灣作家是鄭清文和白先勇。曾經以鄭清文的短篇小說「春雨」參加「第二屆文建會文學翻譯獎」,獲得譯文類(小說翻譯)中譯日組第一名。
我喜歡台灣生活中的:萬里無雲的夏日早晨、活力滿滿的市場、水煮花生、每逢節日必定播放的老掉牙電視特別節目、大安森林公園……。
不喜歡台灣生活裡的:濕冷刺骨的寒冬、事先毫無通知的裝潢施工、把馬路當成越野賽車場的摩托車、不砍價心裡不痛快的顧客。
左擁日本老婆、右抱小狗TOTO,我們一家三口快樂地在台北生活。
隨筆臺灣日子.pdf
(16.11 MB, 下載次數: 246, 售價: 1 個碎鑽)
2024-12-22 10:08 上傳
點擊文件名下載附件
作者:
jackccweng
時間:
2024-12-22 10:17
別人眼中的台灣會是長怎樣,感謝大大分享
作者:
yang3366
時間:
2024-12-22 21:23
感謝樓主分享好書籍,好書值得一讀,謝謝分享~
作者:
dwang12
時間:
2024-12-23 02:03
蠻有閱讀趣味的小品著作,謝謝大大的分享
作者:
steamball
時間:
2024-12-23 02:22
很少看這類型的小說文章,閒暇時來看看,謝謝大大的分享
作者:
tw54168
時間:
2024-12-23 07:18
感謝熱心分享好書籍 長長見識 謝謝您 功德無量~
作者:
neil0404
時間:
2024-12-23 08:11
感謝樓主分享,日人隨筆臺灣日子的好書。
作者:
jedimacau
時間:
2024-12-25 09:11
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
sunshineng
時間:
2025-1-2 16:01
感謝樓主分享好書,收藏細看
歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/)
Powered by Discuz! X3.1