Android 台灣中文網
標題:
中式英語好易改 作者:黃雪蓉 (繁_EPUB/PDF)
[打印本頁]
作者:
apktwkc
時間:
2023-6-14 08:39
標題:
中式英語好易改 作者:黃雪蓉 (繁_EPUB/PDF)
登錄/註冊後可看大圖
中式英語好易改 - 黃雪蓉.jpg
(161.17 KB, 下載次數: 1)
下載附件
保存到相冊
2023-6-14 08:38 上傳
◎書名:中式英語好易改
◎作者:黃雪蓉
◎內容簡介:
中式英語(Chinglish)指受中文影響的「變種英語」,如:”Hello, Mr. Brown. Where are you going?”; “My Hobby is reading books.” 本書指出這些不規範的英語語法和詞彙,究其成因,並予更正。內容也按之分成三章:一源自用詞錯誤的Chinglish、源自語法錯誤的Chinglish、源自文化習俗差異的Chinglish。附錄更有英語、美語部分常用詞彙差別表,相得益彰。
下載
PDF
中式英語好易改.pdf
(6.29 MB, 下載次數: 436, 售價: 1 個碎鑽)
2023-6-14 08:38 上傳
點擊文件名下載附件
EPUB
中式英語好易改.epub
(317.22 KB, 下載次數: 439, 售價: 1 個碎鑽)
2023-6-14 08:38 上傳
點擊文件名下載附件
【免責聲明】
本人呼籲會員們不要將本站資源用於盈利和/或非法目的
本人亦不承擔會員將本站資源用於盈利和/或非法目的之任何後果和/或法律責任
本圖像文件皆從網上蒐集轉載/不承擔任何技術及版權問題
下載鏈接僅供寬帶測試研究用途/請下載後在24小時內刪除/請勿用於商業目的
作者:
peterwai
時間:
2023-6-14 10:27
希望改好我的中式英語
作者:
joseph1113
時間:
2023-6-14 10:45
台灣人的台式英文,是因為要講之前會想中文的字面,再直接透過中文一字一字的翻譯,講出來就變成了中式英文。雖然文法不正確,但只要敢說外國人大致上都還是懂的。謝謝版主無私的分享。
作者:
wangning98
時間:
2023-6-14 11:50
謝謝分享此類tips的書籍。越來越覺得學的都是chinglish
作者:
MetaKing
時間:
2023-6-14 13:38
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ykuan
時間:
2023-6-14 20:19
自學無極限,感謝分享!
作者:
klugscheißer
時間:
2023-6-15 05:34
好書必推,感謝分享!
作者:
walrus498
時間:
2023-6-15 09:31
好書推薦,感謝分享,自學無線,英文一像是台灣人的罩門,有了他就像一把鑰匙
作者:
thomas128a
時間:
2023-6-19 21:48
感謝大大無私的分享,給你按個讚啦………
作者:
hyrami
時間:
2023-6-20 09:28
感謝分享好書
來看看對自己的破英文是否可以進步些~
作者:
jacky541689
時間:
2024-6-28 15:14
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
deadfeelxp
時間:
2024-6-29 00:38
謝謝分享此類
書籍
作者:
deadfeelxp
時間:
2024-6-29 00:38
感謝大大無私的分享
歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/)
Powered by Discuz! X3.1