【書 名】 | ||
香江神探福邇,字摩斯系列(第1、2集) | ||
【作 者】 | ||
(香港)莫理斯 | ||
【圖 片】 | ||
【介 紹】 | ||
【香江神探福邇,字摩斯】: 魔改柯南‧道爾經典偵探推理小說的創新之作。 再現香港百餘年前英國殖民初期的歷史風貌。 莫文蔚:「大家看過之後,便一定會明白我爲甚麽一直這麼崇拜哥哥!」 當時空從19世紀末英國,挪移到晚清殖民地香港,當頭戴獵鹿帽的福爾摩斯,變身為留長辮的滿洲鑲藍旗福邇…… 19世紀末的英國倫敦,頭戴獵鹿帽、叼著煙斗的私人偵探夏洛克‧福爾摩斯, 穿行過大霧籠罩的貝克街,回到他「221號B」的住處。 此際,場景轉換到大半個地球之外,晚清時期英國殖民統治下的香港,出身滿洲鑲藍旗,曾選入同文館、後負笈歐洲日本的福邇, 正在位於上環荷李活道「貳佰貳拾壹號乙」的樓宇裡,抽水煙,拉著胡琴自娛,等待某椿罪案的案主拉響洋式門鈴…… 「這部小說是我作為一個香港人寫給福爾摩斯的情書, 也是我作為一個福爾摩斯迷寫給香港的情書。」——莫理斯 本書魔改新編英國小說家柯南‧道爾著名的偵探推理小說《福爾摩斯探案》,作者莫理斯,延展、置換甚至顛覆原典情節元素, 除了改造故事的環境背景,賦予主角與原作相映成趣的身分與形像,更一如柯南‧道爾以小說記下英國維多利亞時代的社會氛圍與文化細節, 出生成長於香港、留學英國劍橋大學的莫理斯,憑藉多年的生活與學術研究經驗, 蒐羅、考據早期中西交會的商埠特色,以及風起雲湧的世界局勢,以史實與虛構相互交織呼應的筆法,刻繪出獨一無二的港島風貌。 在教人目不轉睛的懸疑、奇情、詭計、鑑識與解謎之間,華洋雜處、守舊文化與先進文明並行、買辦洋行林立等香江風情躍然紙上。 出版日期:2022年7月 |
【相 關】 | ||
好評推薦 「香江神探福邇,字摩斯」系列真正的門道不僅止於和福爾摩斯原著正典、偵探推理類型的連結而已,而是清晰掌握了作者莫理斯所熟悉的土地上他不曾參與的時代,經過複雜又紮實的考察爬梳,藉由福邇、華笙等人的行動修葺出她已然傾頹的一牆一土、可能發生過的曲折故事。全書底蘊之豐富深厚教人驚嘆,行文之韻律流暢教人喜愛。 ——冬陽(推理評論人) 莫理斯在神探福邇系列,馳騁組織力、想像力與知識力,穿梭於歷史掌故、民情風俗和小說文本之間,將寫作技藝發揮得淋漓盡致,詳而不煩的註解,更顯露文史考據的功夫,將閱讀的樂趣推向一個高峰。讀者若僅參考書籍簡介,或許心有不服,質疑在既存作品的框架加工豈不容易?比對原作才知字字皆辛苦,看他時而諧仿,時而改寫,時而顛覆,時而延展,拆解組合,出入自得,其敘事功力,其學識才華,令人嘆為觀止。 ──果子離(作家) 莫理斯的《香江神探福邇,字摩斯》對我來說已經不是驚豔,而是我的教科書、心中的經典。因為莫理斯實實在在的結合了古今中外的歷史與時事,又不偏離柯南•道爾原著的梗概,打造出十九世紀的東方名偵探,以及留下破案紀錄的醫師搭檔。 也許你會擔心書裡的用字遣詞跟現代略有不同而導致隔閡,但其實正是因為這樣,才讓我們在閱讀的過程中能夠沉浸於當時的氛圍中,隨著福邇在港澳奔走、和成為彩蛋的歷史人物相遇。 ——張東君(推理評論人) 作者: 莫里斯 | ||
|
【免責聲明】: ★本圖像文件皆從網上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。 ★所有資訊為測試用途!請於24小時內刪除,如果滿意請購買正版,並尊重智慧財產權 ! ★請於下載完後24小時以內將檔案刪除,請勿作商業上之用途! ★所有內容只做為測試用途,絕對不得做為商業用途,若移做它用,一切責任與本人無關! |
歡迎光臨 Android 台灣中文網 (https://apk.tw/) | Powered by Discuz! X3.1 |